Татьяна Нартова - Путь к океану

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Нартова - Путь к океану» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Путь к океану: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путь к океану»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

План утвержден, роли распределены, и бравая компания по спасанию зеленоволосого леквера отправляется в путь. Только вот не знали они, с чем придется столкнуться в старом особняке Дапмара Дерсева. Здравствуйте, родственнички дорогие! А заодно всякие ренны, химеры и прочая живность.

Путь к океану — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путь к океану», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Зачем?

— Как зачем? Погода отличная, у нас уйма времени, а ты и половины наших чудес не видела. Десятки поколений реннов специально вырубали громадные пещеры, не покладая рук долбили туннели, возили сюда почву, сажали цветы, ловили свет, чтобы ты могла прийти и полюбоваться на все это. А ты? Игнорируешь каторжный труд сотен моих соплеменников. Не стыдно?

— Да хватит тебе, Рик! — смеясь, махнула я рукой на приятеля, — Они старались не для меня, им жить как-то надо было. Вот они и создали это королевство.

— Все-то ты испотишь, Лида. Нет в тебе ни чувства юмора, ни романтики.

— Хорошо, но есть одно условие, — я не собиралась легко сдаваться, — гулять не будем, пока не уберем за собой.

Я предложила друзьям дождаться меня снаружи, раз им так не терпится на волю. А сама принялась мыть посуду. И вот, когда уже почти все было убрано, дверь за моей спиной подозрительно скрипнула.

— Эивина Иктая, — заставив меня подпрыгнуть на месте, прошуршал министра Неервар, — Что же вы наделали, моя дорогая?

— А что я такого сделала? — вытирая руки полотенцем, обернулась я к нему.

— О чем мы с вами договаривались? Как только найдете путь к океану, вы прежде всего должны сообщить мне об этом. И только потом я скажу вам, стоит ли идти к Ереху. Вы думаете, что король вручит медаль за героизм? Ошибаетесь, моя дорогая, — голос ренна становился все противнее, все больше походя на змеиное шипение.

— Да не нужно мне от него никаких благодарностей, — разозлившись, закричала я, пытаясь оттолкнуть приближающегося министра. Что-то сильное перехватило мое запястье, заставляя взвизгнуть от боли.

— Зато мне нужна благодарность… — перед глазами промелькнуло оточенное лезвие кухонного ножа. Неервал, нехорошо улыбаясь, наставил его острие мне в горло, одновременно продолжая держать мои ладони. Казалось, что на руки льют раскаленное масло, настолько сильной была боль.

Кажется, я все же не удержалась на ногах, и громко шлепнулась на пол. Неервар бесцремонно схватил меня за шею, заглядывая в глаза. Сопротивляться я физически не могла. Мужчина знал все болевые точки в совершенстве. Мои руки потеряли чувствительность, двумя плетями свисая вдоль тела.

— И ты ее получшишь!

В комнату вихрем влетел Эвирикус, занося для удара свой меч. Но, прежде чем его лезвие напрочь отсекло министру голову, тот парировал удар ножом. Не знаю, какой силой надо обладать, чтобы такое сделать. Лезвие меча звякнуло о чужую сталь, отскакивая. Я ойкнула от новой волны боли: к пальцам возвращалась чувствительность и подвижность.

— А ты-то зачем вмешиваешься? Хочешь получить весь куш? Не выйдет, Сардхад, на этот раз у тебя ничего не выйдет! — теперь оба ренна кружились по комнате, изредка делая обманные выпады. Да только ни один из них так и не смог вывести второго из равновесия.

— Только такая гнустная тварь, как ты, Неервар, может думать лишь о своей выгоде! — сквозь зубы процедил Рик, — Странно, почему Элаймус решил тебе довериться. Ты же родную мать продать готов, не то, что чужого господина!

— А у тебя и матери нет! — пробормотал министр. На этот раз приятель не смог снести оскорбления, сломя голову понесшись на противника. От неожиданности тот не успел правильно выставить нож, и в следущий момент Рик едва не отрубил ему руку. Громадный порез кроваво заблистал в редком свете единственной свечи, поставленной мной на кухонный стол. Охнув, министр, схавватился за рану, и тут же был опрокинут на колени.

— Ты больше ни слова не скажешь о моей матери. И ей, — Эвирикус кивнул в мою сторону, — ты тоже ничего больше не сделаешь.

Слегка согнув колени, ренн завел меч над головой, дабы в следующее мгновение лишить Неервара жизни.

— Нет! — заорала я не менее истерично, чем до того кричала от боли, — Не надо, Рик!

Из глаз брызнули предательские слезы. НЕ хочу убийств, не хочу больше смерти!

— Давай, убей меня. Это ведь твоя работа — сеять вокруг себя страх и разрушение, не так ли? — хрипло прошипел министр.

— Рик… — начала было я, и вдруг оцепенела, приковавшись вглядом к кольцу из настоящего серебра. То, что я увидела на его гладкой поверхности едва не оставило меня на всю жизнь заикой.

Нет, и свет свечи, и комната, все было таким же, как и прежде. И стоящий на коленях Неервар не изменился, оставаясь все таким же, похожим на подростка. Зато стоящий над ним мужчина отражался совершенно не таким, каким был в реальности. За спиной его свисали два кожистых крыла, рубашка куда-то делась, а вместо нее по всему торсу клоками расположилась серая чещуя. Каким-то образом я видела в отражении все детали, хотя оно было крохотным. Видела и глаза Рика: не голубые, а странного, темно-фиолетового цвета с вертикальными зрачками. Челюсть его вытянулась вперед, вместо аккуратных коготков на руках появились громадные черные когти. Это был не мой приятель, а какое-то жуткое порождение тьмы. Почти также выглядел химер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путь к океану»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путь к океану» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Фил - Путь к Океану
Владимир Фил
libcat.ru: книга без обложки
Виталий Тренев
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Нартова
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Нартова
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Нартова
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Нартова
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Нартова
Татьяна Нартова - Ожидание
Татьяна Нартова
Татьяна Нартова - Знак обратной стороны
Татьяна Нартова
Domenico Scialla - Путь К Океану
Domenico Scialla
Отзывы о книге «Путь к океану»

Обсуждение, отзывы о книге «Путь к океану» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x