— Я здесь! Выпусти нас!
Лезвие само нашло замок, и крышка люка вылетела под моим напором, впустив меня в темное, заполненное самым разнообразным хламом помещение. Я зажмурилась, чтобы глаза быстрее привыкли к темноте, и буквально поползла на голос Силии. Девочка сидела на низкой табуретке, словно в коконе — в веревке, завязанной на кучу хитрых узлов. А возле нее полулежал второй пленник. Он был связан не так качественно, зато его рот был заткнут кляпом. Светлые волосы серой паклей разметались по лицу, закрывая наполовину голубые глаза. Лекверы явно не относились к числу благодарных гостей, заперев хозяина дома вместе с дочерью Дапмара.
— Иктая, как хорошо, что ты пришла! — даже в таком состоянии Силия смогла сохранить нашу тайну. Я мгновение прижала ее к себе, потом отстранилась и приказала:
— Не шевелись, мне надо перерезать веревки.
Девочка кивнула. Взмах мечом, еще несколько движений, и она буквально вывалилась из-под груды связывавших ее пут. Следующим на очереди был Неервар, но с ним хлопот было еще меньше. То ли лекверы плохо постарались, то ли сам министр каким-то образом смог растянуть веревки, но его запястья почти свободно прошли сквозь них. Да и ноги были скручены не так плотно, как у моей подруги.
— О, спасибо вам, Иктая, — едва отдышавшись, пробормотал ренн, — Как я понимаю, с этими тремя покончено?
— Да. Сейчас с ними Рик и Перем. Но что они с вами сделали?
— Я пришел к вам домой утром, вернуть оружие. Силия вышла провожать меня, а в это время на нас напал один из них. Бой был короткий: сами понимаете, как тяжело бороться одновременно с тремя хорошо обученными гвардейцами Сотворителя, да еще при этом прикрывать юную леквер, которая сама лезет на рожон.
— Ничего я не лезла! — обиделась дочь Дапмара, цепляясь за мою руку, — Если вас не научили как следует махать мечом, я не виновата!
— Ладно вам, спорить! — придушив скандал в зародыше, приказала я, первой спускаясь к оставшимся внизу мужчинам. Неервар что-то прошипел сзади, но мне было уже не до того. Главное, что Силия была спасена. А еще становилось ясным, что даже под землей меня не оставят в покое.
Глава 15. Особа приближенной к реннам.
— Значит, ты приехала для исполнения последней воли брата? — с таким видом, как если бы я убила его любимую собачку, проворковал Рик, стоило ему пересечь порог. Пока мы с Силией пытались на пару прейти в себя от всего происходящего, ренны потащили связанных лекверов к Ереху. Уж не знаю, чем закончилась сия знаменательная встреча, но хозяин дома явно был в полном "восторге". Учитывая, что девочка совсем недавно уснула, опустив мне голову на колени, я только шикнула в ответ:
— Тихо ты! Ей и так досталось сегодня. И вообще, ты же сам говорил, что тебе нет никакого дела кто я, и зачем явилась в Эвест-э-Ренн. Разве не так?
— Мне не было никакого дела, — поправил меня бледнокожий, не изменяя тона. Хорошо хоть соизволил больше не орать. Правда, теперь я вынуждена была выслушивать его шипение. Конечно, голос у него чудесный, но эффект от этого лучше не стал, — Но я не хочу, чтобы мой дом разнесли по камушку. Причем не кто-нибудь, а паршивые лекверы, охотящиеся за… кем? Может, красавица, вы назовете мне свое настоящее имя. Хоть светлячок будет за кого зажигать, если они до тебя доберутся!
— Допустим, Лида, — зло отозвалась я, сжимая зубы и едва удерживаясь от того, чтобы не прибавить еще парочку ругательств в адрес одного слишком любопытного ренна.
— Что ж, допустим Лида, и какого… вы тут делаете?
— А вот этого я тебе уж точно не скажу. Хочешь — выгоняй меня на улицу, хочешь — прибей прямо на месте. В любом случае я не намерена распространяться о цели своего визита. Если тебя это утешит, ты мне уж точно не важен. И еще: король предупрежден обо всем. Так что, если первые два варианта тебя не устраивают, есть третий: обратись непосредственно к Ереху.
— Значит так, да? — Эвирикус сжал губы и уже более мирно поинтересовался, — И что ты собираешься делать дальше?
— Искать путь к океану.
И снова мужчина едва заметно переменился в лице. Взгляд его стал более холодным. Однако он тут же криво усмехнулся, продолжая осыпать меня ядовитыми вопросами и замечаниями:
— Ты с ума сошла? На кой ляд тебе сдался этот артефакт?
— Лично мне он, действительно, совершенно не нужен. Но, как ты уже понял, за ним охотится Элаймус, и мне бы очень не хотелось, чтобы подобная вещь попала к нему. И, кстати, ты ничего не знаешь о пути к океану?
Читать дальше