— А ты не пробовала ворожить? — без особой надежды спросил я. — По-моему, Ули очень хорошая колдунья, а ведь говорят, что она — твоя ученица. Есть же способы узнать, куда пропал человек: вызвать лесных духов или… Ну, в зачарованном зеркале подсмотреть или сон вещий навеять. Наверняка должны быть какие-то способы.
— Да, когда-то я, пожалуй, смогла бы, — вздохнула старуха. — А теперь стара я для настоящей ворожбы. Жизнь из меня уходит, сынок, неужели не видишь? Через год-другой вся утеку, не станет меня, — печально добавила она.
У меня комок подкатил к горлу. Впору было броситься на шею старой ведьме и дуэтом оплакать нашу общую судьбу: всякая человеческая жизнь завершается приведением в исполнение смертного приговора, а прежде чем это случится, многие из нас вынуждены без суда и следствия томиться в узилище постаревшего немощного тела…
— Ты что это? — удивленно, почти испуганно спросила старуха. — Пожалел меня, что ли? — недоверчиво уточнила она.
— Нет, — честно сказал я. — Это не жалость. Это называется сопереживание. Чего мне тебя жалеть, бабушка Фуа? Все мы в одной лодке!
— Ну, тебе-то еще рано плакаться, — снисходительно сказала она. — Молодой еще…
— Это проходит… Ладно, скажи мне лучше: ты-то, может, и не ворожила, чтобы найти Урмаго. А Ули? Она же его очень любит, верно?
— Да уж, любит, — ворчливо подтвердила старуха. — А ты бы у нее самой и спросил: ворожила, не ворожила? Я ей не сторож!.. — И с обидой добавила: — Во всяком случае, если она и ворожила, то без меня. И советов моих ей больше не надо — вот так она решила!
— Да я бы с радостью у нее спросил. И уже спрашивал. Но она ничего не говорит. И глаза у нее на мокром месте.
— Ули плачет? Ну и дела! В последний раз она плакала, когда замочила свои пеленки, а ее матушка, покойница, не догадалась их переменить. С тех пор из нашей Ули слезинки не выжмешь!
— Теперь выжмешь, — усмехнулся я. — Стоит только спросить у нее, куда подевался Урмаго, и получишь столько слезинок, что умываться можно.
— Выходит, дело плохо, — старуха совсем сникла. — Значит, она все-таки гадала и узнала, что Урмаго больше нет, а мне не сказала…
— Быть такого не может, — возразил я. — Среди мертвых его нет — если верить самим мертвецам. А кому и верить, если не им, правда?
— Как знать, — вздохнула старуха. — Всякие бывают мертвецы. Иногда брешут не хуже живых!
— Все может быть, — растерянно согласился я.
До сих пор мне как-то не приходило в голову, что мертвые тоже могут врать. Это было интересное, но, мягко говоря, не совсем своевременное открытие.
— Ладно, — вздохнул я. — Пойду еще поброжу по дому, если так. Приятно было с тобой поговорить, бабушка Фуа!
— Поброди, поброди, — кивнула старуха. — Чего ж не побродить, ежели бродится… — Она замолчала, а потом доверительным шепотом добавила: — Ты бы это… поостерегся, что ли… В башню, одним словом, не лазь!
«Вот это да! — изумился я. — Поутру котел с ядом, потом яму для нас приготовила с кухонными ножами и тесаками на дне, а теперь — «в башню не лазь»… Можешь ты, однако, очаровывать дам, сэр Макс, если захочешь!»
— А что там в башне? — поинтересовался я. — Разве там опасно? Ули сказала, что ваш дворецкий… — ну, этот господин с таким смешным именем, я его не запомнил — как раз сегодня затеял там уборку.
— Ха! — осклабилась старуха. — Так то ж Тыындук! Он вообще ничего не боится, вурдалачье племя! И все равно зря он туда полез…
— Так что же там? — настойчиво спросил я. — Что там такое творится, в вашей грешной башне?
— Не знаю, сама не видела и видеть не хочу, — отмахнулась старуха. И с убежденностью религиозной фанатички добавила: — А все-таки нехорошее это место!
— Ну ладно, нехорошее, значит, нехорошее.
Что-что, а тратить время на бесполезный спор мне не хотелось. Зато напоследок я решил разобраться с некоторыми, смутными пока, подозрениями. Бесформенные и нелепые, они копошились в моем сознании, но обещали со временем превратиться в настоящую гипотезу — если, конечно, я буду хорошо себя вести.
— Можно задать тебе вопрос, бабушка Фуа? — вежливо осведомился я.
— Спрашивай, сынок. Что ж не спросить, если неймется, — со снисходительностью, свойственной многим старикам, согласилась она.
— Вчера, когда мы только приехали, ты сама предлагала поселить нас в башне. А на завтрак пыталась накормить нас ядом. А потом велела своему родичу вырыть яму и накрыть ее ковром — наверняка ведь надеялась, что мы туда провалимся, верно? Ты не думай, я не сержусь — просто подвожу итоги… Непонятно другое: почему теперь ты не велишь мне ходить в эту грешную башню, словно я — один из твоих внуков?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу