Валерия Аальская - Дьявол Ее Величества. Осознание

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерия Аальская - Дьявол Ее Величества. Осознание» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дьявол Ее Величества. Осознание: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дьявол Ее Величества. Осознание»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вряд ли можно сказать, что моя профессия оригинальна. Такие, как я, были всегда. Шуты, советники, секретари — те, на кого первой падет карающая длань разгневанной королевы… И те, для кого кроме этой самой длани и нет других наказаний.
Нас нельзя уволить. Мы есть всегда.
Мы приходим под разными личинами. Мы — Безликие. Наместники всемогущего Повелителя, которые сделают из королевской власти одну лишь фикцию…
Я — слуга двух господ. Я — наместник повелителя самой Смерти. Я — жалкий, но доверенный служащий Королевы Иллиарэ. Я — один из многочисленных секретарей Смерти…
Я — Дьявол Ее Величества.

Дьявол Ее Величества. Осознание — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дьявол Ее Величества. Осознание», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

…С плюща Ивенку в результате снимала вся городская Стража. Аллиэра до утра отпаивали валерьянкой…

* * *

— Все, все, хватит, замолчи!

Ему казалось, что он никогда раньше так не смеялся.

— Ну правда, я не специально…

— Зато ты продлила мне жизнь на целых два месяца…

— Но ведь ничего не получилось.

— Ничего, еще попробуем. Зато мы теперь точно знаем, что этот афродизиак действует на ангелок.

— Она эльфийка.

— Жалко…

— Больше я Ее Величеству эту дрянь подливать не буду! Еще и этот Повелитель на меня как-то странно косился…

— Ну и ладно. Я сам подолью.

— Ты же говорил, что это я подружка Императрицы, — ехидно напомнила Иилла.

— Ты хочешь еще раз попробовать?..

— Нет.

— Тогда молчи. Значит, так…

Я ходил по городу, разглядывая цветные витрины.

Может, и правда жениться?.. Да нет, сородичи засмеют… А, с другой стороны, в гробу я видел тех сородичей! Тем более что всем можно говорить, что это политически выгодно…

А Ле сказать правду…

Тори — чудо. Если бы не она… то что?.. Я бы так и был просто демоном…

Люблю ли я ее?..

А ее можно не любить?..

Зашел в ювелирный магазин. Продавец как-то странно на меня косился, но тонкое серебряное колечко продал. Я зашел на соседнюю улицу — подобрал букет. Эльфийские розы. Она их любит — сама когда-то говорила…

Она не просто чудо. Она… ангел?..

Усмехнулся. Ну да, она — настоящий ангел. Может быть, мы все-таки можем быть не только друзьями?..

…Я летел к Ней, как на крыльях, с букетом ярких алых-алых роз… И думал, как и что я скажу, и как Она поймет, и что Она скажет… Я поднимался по лестнице, перескакивая через три ступеньки, и резко открыл дверь — как всегда, без стука…

…А Она целовалась с Аллиэром… Сидела у него на коленях, а он нежно обнимал ее за талию…

Она не знала… Я не хотел, чтобы Она знала… Я не считал себя вправе ломать Ей жизнь — еще раз…

Я тихо ушел, плотно закрыв дверь. А потом сидел в вольтеровском кресле перед бутылкой красного вина и пил, пил, пил…

Букет я оставил на первом этаже, в хрустальной вазе, с запиской: «От самого верного друга»…

…Я нашел в себе силы прийти на их свадьбу. И пить, как все, ненавистное белое полусухое, и ожесточенно кусать куриную лапку, и жевать салат из огурцов, и даже ловить невестин букет… не поймал, конечно…

И даже подойти и поздравить, и спросить, сколько и кого планируют — Она ответила, что пока троих, двух пацанов и девочку…

Я даже проводил их до дома…

Я не мог лишь смотреть Ей в глаза — боялся, что она увидит… и поймет…

…Потом я нередко приходил к ним в гости. Тетешкался с Аришкой и смотрел на тихое семейное счастье моей Тори…

Потому что точно знал, что у меня ничего такого не будет.

И я сам был в этом виноват…

Перевод с древнедемонского. Эпиграфы и знаки препинания были вставлены в более поздней редакции. (здесь и далее примечания автора)

А.С.Пушкин, «Демон», от 1823

По-демонски это действительно два слова: «Allar Devil'len»

«Лоар» в переводе со сверхдемонского — Наместник. Традиционно включается в полное имя наместников Темного Властелина за пределами Империи. Впрочем, многие уже забыли, что это — титул…

Кэррэш — плотоядные и вечно голодные птички, обитающие в вулканах. Самая известная в Облачной Долине казнь — сбросить в вулкан. Исход однозначен…

«Феарей» (Feareiaaye) в переводе с древнедемонского — «несущий». «Лесса» (Leissai) — «тьма» или «смерть».

Не все золото, что блестит.

В демонском году 13 лун, или триста пятьдесят четыре дня.

Переводу не поддается. Цензура.

В понимании Лоара — игра слов: Heiassa в переводе с древнедемонского — Первозданный Хаос (предмет религиозного поклонения) а в переводе с современного демонского — хаотичный, отступнический.

ВельАкДжебра на древнеэльфийском — «красота павлиньего хвоста».

«Лоэр» (Loyerre) в переводе с древнедемонского — «защитник» или «светлый».

Перевод с древнедемонского. Эпиграфы и знаки препинания были вставлены в более поздней редакции.

А.С. Пушкин, «Ангел», от 1827

Буквально «Allardai'en» переводится с древнедемонского как наречие «клятвенно», но употребляется в значении обещания или искренности вышесказанного. Ранее употреблялось как клятва перед Тьмой (считалось, что если ее нарушить, Тьма забирет отступника в Чертоги мертвых навеки), ныне изредка употребляется в клятвах верности перед Повелителем. В большинстве современных словарей считается архаизмом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дьявол Ее Величества. Осознание»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дьявол Ее Величества. Осознание» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Валерия Аальская
libcat.ru: книга без обложки
Валерия Аальская
libcat.ru: книга без обложки
Валерия Аальская
libcat.ru: книга без обложки
Валерия Аальская
libcat.ru: книга без обложки
Валерия Аальская
libcat.ru: книга без обложки
Валерия Аальская
libcat.ru: книга без обложки
Валерия Аальская
libcat.ru: книга без обложки
Валерия Аальская
Валерий Иващенко - Механик её Величества
Валерий Иващенко
Валерия Вербинина - На службе Его Величества
Валерия Вербинина
Андрей Вяткин-Тегинцев - Sex. Осознание любви
Андрей Вяткин-Тегинцев
Отзывы о книге «Дьявол Ее Величества. Осознание»

Обсуждение, отзывы о книге «Дьявол Ее Величества. Осознание» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x