Татьяна Морозова - Там, где зимуют раки

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Морозова - Там, где зимуют раки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Самиздат, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Там, где зимуют раки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Там, где зимуют раки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У радуги семь цветов, у Предела девять граней. И если тебе досталась Коричневая грань, то сожми в руках сильнее Меч Перемен Безнадёжности. Дух, Меч, Дракон — Триединый Владыка Коричневого Предела — вот твоё будущее. Но, идя этой дорогой, постарайся не стать Зверем. Открой своё сердце, распахни душу и ты услышишь песнь молчаливых камней. Поднимаясь всё выше и выше по лестнице власти, помни о тех, кто остался ждать тебя внизу. Когда-нибудь ступеньки закончатся, и придётся спускаться вниз. И пусть твоим девизом станут знакомые слова: «Перемен! Требуют наши сердца!»
Коричневый Меч, часть вторая.

Там, где зимуют раки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Там, где зимуют раки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но почему?! — выкрикнул отец Лазурий, не в силах сдерживать эмоции.

— Неужели она почувствовала наше с Мечом появление и теперь пытается атаковать, пока мы ещё относительно слабы и не можем её уничтожить?

«Не уверен, что дело в нас с тобой, — Феликс как обычно подал голос неожиданно. — О нашем прибыли магия узнала, когда вы с Ди столкнулись с инфицированными. Я думаю, тут дело в ком-то другом».

В его словах звучал здравый смысл. Как выяснилось минуту спустя, не он один так думает.

— Магия, скорее всего, отреагировала на дедушку Лазурия, — рассудила вслух Ди. — Ведь в нём течёт кровь Трифальда, носителя памяти магии Мёртвых.

На экране СИПа происходило что-то невероятное. Чёрный цвет стремительно занимал место красного, а тот, в свою очередь, теснил синий. Если дело так дальше пойдёт, то вскоре наши шансы встретится с драконой, будут равны нулю.

— Так значит дело во мне? — сдавленным голосом спросит маг, и оглядел нас.

— Это как предположение, — пояснила девочка.

На какое-то время в столовой воцарилась тишина, все молча смотрели на экран. Как ни крути, а придётся нам с Феликсом выходить на изнанку Мира и пытаться оттуда воздействовать на магию Мёртвых. Естественно, ни Меч, и тем более я, не знаем, насколько хватит наших магических сил, и сумеем ли мы остановить распространение этой заразы. Вдруг, отец Лазурий резко встал со стула.

— Прощайте, — сказал он и исчез.

В первую секунду никто толком не понял, что произошло. Никому и в голову не могло придти, что почтеннейший маг поступит как мальчишка.

— Зачем он так? — Дитя Ночи выглядела растеряно. — Я ведь только предположила.

— Его надо срочно вернуть, — премьер-министр посмотрел сперва на меня, а потом на девочку. — Вы сможете это сделать?

— Конечно, — кивнула Ди, — сейчас только определю куда он переместился.

Определить место нахождения отца Лазурия для Хозяйки Ключей особого труда не составило, как и не затруднило открыть туда Дверь. Мы увидели жуткую картину: на широкой площади Дома Веры стоял отец Лазурий и ошалевшими глазами смотрел, как в его сторону движутся поражённые магией Мёртвых Адепты Владыки. В правой руке мага горел файербол, но старик всё не решался кинуть огненный шар в обезумевшую толпу. Он всё ещё помнил их в людском обличье, и потому не мог пойти на убийство. Круг сжимался, грозя старику мучительной расправой.

— Дедушка! — закричала изо всех сил девочка. — Дедушка, иди скорее сюда!

Услышав знакомый голос, отец Лазурий стал озираться вокруг, и вскоре увидел нас, стоящих по другую сторону Двери. И я, и Дитя Ночи, призывно махали ему руками, зовя обратно в егерский лагерь. Маг покачал головой — он был готов принять мучительную смерть, ради того, чтобы оградить нас от опасности заражения.

— Это не серьёзно! — топнула ногой девочка. — Ты взрослый человек, а ведёшь себя как мальчишка. Дедушка Лазурий, прошу тебя, вернись.

В это время зомби подошли настолько близко к старику, что ещё пара минут, и мы бы стали свидетелями жуткой картины. Но то ли здравый смысл взял верх над геройством, или просто страх и желание жить сыграли свою роль, отец Лазурий потушил файербол и шагнул в Дверь. Только он оказался в егерской столовой рядом с нами, как портал тут же закрылся.

— Никогда так больше не делай, хорошо? — Дитя Ночи выглядела более чем серьёзно.

Я тут же узнала этот строгий взгляд и твёрдый голос — в ту минуту с отцом Лазурием разговаривала Ди-Эль-Ра.

— Внука ругаешь, что ведёт он себя как глупый мальчишка, а сам так же поступаешь. Ну, погиб бы там, кому от этого лучше стало бы? Больше так не делай, дедушка.

— Простите, — сдавленным голосом ответил маг. — Я решил, что таким образом отведу от вас магию Мёртвых, но не подумал о ваших чувствах.

Чтобы снять нервное напряжение и помочь старику расслабиться, премьер-министр налил полный бокал красного вина из кувшина, стоящего на столе, и протянул его отцу Лазурию. Выпив залпом, маг извинился ещё раз и отправился к себе в комнату. Никто из нас не стал его останавливать, понимая, что сейчас ему нужен покой и отдых.

Оставшись втроём, а вернее впятером, если посчитать дварха и Феликса, мы сидели и угрюмо смотрели на монитор сканера. Время шло, дракона не отзывалась, а магия Мёртвых рвалась к нам всё яростней и яростней. Вдруг меня словно током ударило — отец Лазурий мог заразиться! Противный, липкий и до жути неприятный холодок прошёлся по спине. И буквально через секунду прокатилась вторая — я и Ди! Мы ведь тоже побывали на заражённой территории.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Там, где зимуют раки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Там, где зимуют раки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Татьяна Морозова - Дети двух миров
Татьяна Морозова
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Морозова
Татьяна Морозова - Колесница белого бога
Татьяна Морозова
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Морозова
Татьяна Морозова - Уравнение с неизвестной
Татьяна Морозова
Татьяна Морозова - Бабье лето. Сборник стихов
Татьяна Морозова
Татьяна Морозова-Анапская - Точка «Чарли». Рассказы
Татьяна Морозова-Анапская
Отзывы о книге «Там, где зимуют раки»

Обсуждение, отзывы о книге «Там, где зимуют раки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x