• Пожаловаться

Eric Flint: The Shadow of the Lion

Здесь есть возможность читать онлайн «Eric Flint: The Shadow of the Lion» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Eric Flint The Shadow of the Lion

The Shadow of the Lion: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Shadow of the Lion»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Eric Flint: другие книги автора


Кто написал The Shadow of the Lion? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Shadow of the Lion — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Shadow of the Lion», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"True enough," agreed Eneko, smiling. "But in this instance, the matter is more specific. Apparently rumors have begun to surface that the Strega Grand Master was not murdered after all. He may still be alive. The Grand Metropolitan wants me to investigate."

The last sentence caused both Diego and Pierre to frown. The first, with puzzlement; the second, with disapproval.

"Why is it our business what happens to a pagan mage?" demanded Pierre.

Again, Eneko bestowed that mild gaze upon the Savoyard. "The Church does not consider the Strega to be 'pagans,' I would remind you. Outside our faith, yes. Pagans, no. The distinction was implicit already in the writings of Saint Hypatia?I refer you especially to her second debate with Theophilus?although the Church's final ruling did not come until?"

"I know that!" grumbled Pierre. "Still…"

Diego laughed. "Leave off trying to teach this stubborn Savoyard the fine points of theology, Eneko. He knows what he knows, and there's an end to it."

Eneko chuckled; and so, after a moment, did Pierre himself. "I suppose I still retain the prejudices of my little village in the Alps," he said grudgingly. "But I still don't understand why the Holy Father is making such an issue out of it."

"Pierre," sighed Diego, "we are not talking about some obscure witch-doctor. Dottore Marina was considered by every theologian in the world, Christian or not?especially those versed in the use of magic?to be the most knowledgeable Strega scholar in centuries. He was not simply a Magus, you know. He was a Grimas, a master of all three of the stregheria canons: Fanarra, Janarra and Tanarra. The first Grimas since Vitold, in fact."

"And we all know how that Lithuanian swine wound up," growled Pierre. His Savoyard accent was even heavier than usual.

Eneko's eyebrows, a solid bar across his forehead, lowered. "Pierre! I remind you?again?that the Church does not extend its condemnation of the Grand Dukes of Lithuania onto their subjects."

The Savoyard priest looked away. Then, nodded acknowledgement of the justice of the reproof.

"Besides," continued the Basque, "the criticism is unfair in any event. Vitold's fate derived from his boldness, not from sin. Rashness, if you prefer. But I remind you?"

Eneko's stern gaze swept back and forth between his two companions. "I remind you, brothers, that we have set ourselves the same purpose as that of doomed Vitold?to stand firmly against Chernobog and all manner of evil."

For a moment, his eyes roamed the austere interior of the chapel. Finding comfort there, perhaps, but not forgetting how long it had taken them to find such a chapel in Rome.

"To challenge it on the field of holy battle," he continued softly, "instead of lolling in comfort while our Pauline brethren wage the struggle alone."

Hearing the Paulines referred to as "brethren" brought a momentary tightness to Pierre's lips, but the Savoyard did not challenge the term. As often as Eneko Lopez's odd views grated on the Savoyard's upbringing and attitudes, he had long since made the decision to follow the man anywhere he chose to lead them.

As had Diego. "Well enough, Eneko. Venice it is. And we should send for Francis in Toulouse as well. He would be invaluable in Venice, dealing with Strega."

Lopez shook his head. "No," he said firmly. "I want Francis to go to Mainz and try to get an audience, if he can, with the Emperor. I'm not certain yet, but I think he will be far more useful there than he would be in Venice with us."

The Basque priest's words caused his two companions to stiffen. Again, Diego made that cocked-head quizzical gesture. "Am I to take it that the Grand Metropolitan is looking more favorably on our proposal?"

Lopez shrugged. "He keeps his own counsel. And he is a cautious man, as you know. But… yes, I think so. I suspect he views this expedition to Venice as something in the way of a test. So do I, brothers. And if I'm right as to what we will find there, we will need a private conduit with Charles Fredrik."

Those words cheered Pierre immediately. "Well, then! By all means, let's to Venice!"

***

The next morning, as they led their mules through the streets of Rome, the Savoyard finally unbent enough to ask the question again. This time, seeking an answer rather than registering a protest.

He did it a bit pugnaciously, of course.

"I still don't understand why we're looking for a Strega scholar."

"We are not," came Eneko's firm reply. "We are soldiers of God, Pierre, not students. Battle is looming, with Venice as the cockpit?on that every holy scryer in the Vatican is agreed. We are not looking for what the scholar can explain, we are looking for what the mage can summon. Perhaps."

Pierre's eyes widened. Even as a boy in a small village in the Alps, he had heard that legend.

"You're joking!" he protested.

Eneko gazed at him mildly, and said nothing. It was left to Diego to state the obvious.

"He most certainly is not."

VILNA

Not for the first time, the shaman thought longingly of the relative safety of the lakes and forests of Karelen from which he had come. It required all his self-control to keep from trembling. That would be disastrous. His master tolerated fear; he did not tolerate a display of it.

As always in his private chambers, Jagiellon was not wearing the mask which the Grand Duke wore in his public appearances. Jagiellon was officially blind?due to the injuries he had suffered in his desperate attempt to save his father from the assassins who murdered him. Such, at least, was Jagiellon's claim. The shaman doubted if very many people in Lithuania believed that tale; none at all, in the capital city of Vilna. Most of the populace of the Grand Duchy of Lithuania and Poland were quite certain that Jagiellon had organized his father's murder in order to usurp the throne.

Few of them cared, in truth. Succession in Lithuania was often a bloody affair, to begin with, and in the four years since he ascended to the throne Jagiellon had made it quite clear that he was even more ruthless than his father had been.

But, if they doubted his other claim, few Lithuanians doubted Jagiellon's claim of blindness. Indeed, they took a certain grim satisfaction in the knowledge. Jagiellon was more savage than his father, true?but at least the father had managed to blind the son before succumbing to the usurpation. Not surprising, really. Jagiellon's father had been as famous with a blade as Jagiellon himself.

The shaman suffered from no such delusion. In the time since he entered the grand duke's service, the shaman had realized the truth. Jagiellon had made his way to the throne by delving into magic even blacker than his father had been willing to meddle with. And…

Had delved too deeply. The demon Jagiellon had thought to shackle to his service had been too powerful for the rash and ambitious young prince. And so, while Jagiellon had indeed lost his eyes, that loss had been the least of it.

Eyes were still there, after all. Easily seen?naked and visible?with the mask removed. But they were no longer Jagiellon's eyes, for all that they rested in Jagiellon's face.

The eyes were black, covered with eyelids so fat and heavy they turned the orbs into mere slits. But the shaman could see them well enough. Far too well. Those eyes had neither pupils nor irises, nor any trace of white eyeball. Ebony-colored and opaque; uniform throughout; appearing, at first, like two agates?until, deep within, the emptiness could be sensed. As if stones were really passageways into some place darker than any night.

"Do it," commanded Grand Duke Jagiellon, and his huge hand swept across the floor, re-opening the passage.

Stifling a whimper of protest, the shaman underwent the shape-change again. As always, the transition was accompanied by agony?and even more so the passage through which his master sent him. But those agonies were familiar things. The source of the shaman's terror lay elsewhere.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Shadow of the Lion»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Shadow of the Lion» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Eric Flint: 1632
1632
Eric Flint
Eric Flint: Threshold
Threshold
Eric Flint
Eric Flint: Boundary
Boundary
Eric Flint
Eric Flint: Ring of Fire III
Ring of Fire III
Eric Flint
Отзывы о книге «The Shadow of the Lion»

Обсуждение, отзывы о книге «The Shadow of the Lion» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.