• Пожаловаться

Альмор: Алисанда

Здесь есть возможность читать онлайн «Альмор: Алисанда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Алисанда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алисанда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Обычная земная ведьма попадает в обычный магический мир из-за обычного местного принца. Знакомый сюжет? Ну, почти. А теперь представьте, что попала она туда в виде миленькой лисички, да ещё расчетверение личности получила. А так же симпатичную вещичку в виде мощного артефакта и весёлое задание впридачу. Да и попутчиков найти не помешало бы… Все собрались? Тогда вперёд!

Альмор: другие книги автора


Кто написал Алисанда? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Алисанда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алисанда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Послышался грохот, жалобно зазвенела щеколда на калитке. Они там что, мой забор вынести решили? Нет, это уже выше моих ведьминских сил. Терпеть такое… Скрепя сердце, я решительно отложила полив моркови на "потом" и направилась к калитке. На улице затихли, услышав, видимо, шелест высокого, по щиколотку, спорыша под моими ногами. Надо будет покосить, а то весь двор зарос.

— Ну, чего вам? — поинтересовалась я, подойдя к калитке. Открывать не спешила — мало ли что.

Ответом мне было напряжённое сопение, звон и недовольное фырканье.

— А ты выйди, выйди, не бойся, — произнёс после минутной паузы грубый мужской голос.

Ага, может, ещё и хлеб-соль вынести, да самогона?

— Ты, Антоныч, сначала скажи, что случилось, и тогда я подумаю, а стоите ли вы вообще моего драгоценного времени.

И вновь молчание. Чтобы не заскучать, я оборвала несколько листочков с куста смородины, что рос рядом с калиткой, и принялась скручивать их в трубочки. Пауза затягивалась, что, признаться, не очень-то радовало. Задумают ещё чего. Хотя, шепотка не слышно, что само по себе хорошо. Приятно, когда люди молчат, но ещё приятнее, когда их вообще нет.

— Короче, ты выйди, бить тебя не буду, обещаю, — прохрипел Антоныч.

Эх, свежо придание, да вот верится в него с огромным трудом почему-то.

— А что мне толку от твоих обещаний? Ты не будешь — остальные побьют. За тебя.

Кстати, истина в моих словах была. Хуторяне за своих горой. За всех, кроме меня, разумеется. Ну, кому придёт в голову сельскую ведьму защищать? Никому, кроме самой ведьмы.

На этот раз из-за забора послышался яростный шёпот. Я вновь принялась обдирать смородину. Жалко, конечно, да руки занять нечем. Хотя на этот раз пауза оказалась покороче, и сильно ободрать куст я не успела. Что ж, ему просто повезло.

— Ладно, никто тебя бить не будет. Даём честное охотницкое слово! — с какой-то обречённостью в голосе изрёк Антоныч.

О, аж охотницкое! Ну, раз так… Я откинула щеколду, чуть приоткрыла калитку и выскользнула на улицу. То, что я увидела, заставило меня сначала остолбенеть, затем покраснеть от злости и взреветь на манер медведя, которому наступил на лапу слон:

— Ах вы, гады! Ну-ка живо моего коня отпустили!

Передо мной стояли три мужика, один из которых был как раз Антонычем, моим соседом, второй — упомянутым выше Гришкой, а третий — мясником, имени которого я никогда не знала. Да меня оно, по большому счёту и не интересовало, насылать порчу на мясника — себе дороже. А так, для общей эрудиции мне не надо, без него прекрасно проживу.

Позади всей этой честной компании стоял, виновато опустив голову и моргая мокрыми от слёз глазами Вермерх, вороной жеребец, которого я подобрала ещё жеребёнком недалеко от хутора, в канаве. Но не сам факт его присутствия меня взбесил. На мощной шее жеребца висела затянутая петлёй ржавая якорная цепь довольно внушительных размеров и, судя по всему, такого же внушительного веса. Конец её держал в руках покрасневший от напряжения Гришка. Нашли, кому добычу доверить. Мне стало жаль парня, которому ни за что ни про что выдали такую тяжесть.

Антоныч криво усмехнулся и поправил съехавшую набок фуражку, которой безумно гордился. Было бы, чем гордиться: потрёпанный кусок какой-то плотной ткани, криво пришитый к кожаной полоске с жёстким козырьком.

— Э, не, не отпустим, даже не проси, — противно ухмыляясь, произнёс мясник и бросил многозначительный взгляд на Вермерха. Жеребец совсем сник.

— А я и просить не буду, — я "мило" оскалилась мужикам и начала лихорадочно соображать, какое же заклинание применить, чтобы и цепь разбить, и Вермерха не ранить. На ум шла лишь какая-то дребедень вроде выведения бородавок. Но, к счастью, даже оскал подействовал: мужики боязливо попятились. Вермерх не упустил возможности приложить свои острые, вовсе не типичные для лошадей клычки к филейной части мясника, который, надо отдать ему должное, не вскрикнул, а лишь выпучил глаза и раскрыл рот.

— Ладно, ладно, мы зачем, собственно, пришли и его притащили, — тоном миротворца, пытающегося успокоить враждующие между собой племена дикарей, проговорил Гришка. — Твой Вермерх дяде Мише забор погрыз.

Опять? Нет, ну это уже слишком! Я бросила негодующий взгляд на жеребца. Тот виновато опустил голову и активно захлопал длинными чёрными ресницами. Нет, ну как на такого ангелочка обижаться? Я мгновенно подобрела.

— Ладно, восстановлю я забор. А зачем на цепь коня посадили? — вот это меня интересовало больше всего. Вермерх прекрасно возвращается домой и без верёвок и об этом знают абсолютно все, включая самого жеребца.

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алисанда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алисанда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Екатерина Беспятова
Татьяна Зинина: Первая ведьма
Первая ведьма
Татьяна Зинина
Наталья Манусаджян: Вещие лисички
Вещие лисички
Наталья Манусаджян
Толана Становская: Уж попала, так попала (СИ)
Уж попала, так попала (СИ)
Толана Становская
Толана Становская: Уж попала, так попала
Уж попала, так попала
Толана Становская
Отзывы о книге «Алисанда»

Обсуждение, отзывы о книге «Алисанда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.