Альмор - Алисанда

Здесь есть возможность читать онлайн «Альмор - Алисанда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Алисанда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алисанда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Обычная земная ведьма попадает в обычный магический мир из-за обычного местного принца. Знакомый сюжет? Ну, почти. А теперь представьте, что попала она туда в виде миленькой лисички, да ещё расчетверение личности получила. А так же симпатичную вещичку в виде мощного артефакта и весёлое задание впридачу. Да и попутчиков найти не помешало бы… Все собрались? Тогда вперёд!

Алисанда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алисанда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Зря лошадей не взяли. Теперь вот идти неизвестно сколько, а потом назад возвращаться. Устанем.

— Не ной. Устанем — присядем, отдохнём и дальше пойдём.

— Провизия осталась в сёдлах, арбалет твой там же, и фляга, фляга с орочьим самогоном!

— А тебя только фляга и интересует!

— Нет, вовсе нет! Просто вдруг там холодно, а мы без согрева остались?

— Ты и так сейчас согретый, дальше некуда. Идём!

Один из голосов показался мне страшно знакомым. Алекс! Нет, они что, издеваются? Нельзя же быть такими вездепроходящими.

Вермерх испуганно попятился, развернулся в узком тоннеле, ободрав круп о выступы стенок, и со всех копыт кинулся прочь. Стук был настолько громким, что не услышать его мог лишь глухой. А наёмники — ребята явно с очень хорошим слухом. Как бы то ни было, услышат и поспешат к нам.

Буквально через несколько минут растрёпанные, запыхавшиеся, мы вылетели на берег озера. Компания из трёх энтарцев мирно спала у стены.

Вермерх резко затормозил и, пробороздив песок задними ногами, встал, словно памятник. Я соскочила со спины жеребца, с трудом успела подхватить слетевшего с моих плеч Юка и кинулась будить мужчин. Однако те просыпаться явно не желали. Отбрыкивались, мычали что-то невразумительное, переворачивались на другой бок и продолжали сопеть в две дырочки. Хорошо, не хотят по-хорошему, будем как всегда.

Огромная масса ледяной воды обрушилась на эльфа, принца и некроманта. Спасибо Эолу за идею. Мужчины с воплями подскочили и принялись озираться в поисках обидчика. Я тихонько отошла в сторону. Однако моё движение не осталось незамеченным.

— Алисанда! — три пары недовольных глаз уставились на меня, как на врага народа.

— Нет, конечно, если хотите, чтобы вас порубили на куски наёмники — пожалуйста, я отойду и не буду им мешать, — пожала плечами я. Решила сразу и без церемоний разъяснить важность дела, так сказать. И отплатить добром за добро: в прошлый раз по той же причине будили меня.

Недовольство сменилось недоверием, а затем удивлением.

— Я с ними едва не столкнулась, — ответила на немой вопрос я.

Энтарцы понимающе закивали головами. Не верят. Обидно. Чтобы как-то эту обиду сгладить, я подсушила одежду всех мужчин прямо на её хозяевах. Получились энтарцы хорошо прожаренные в собственных одеяниях. Хоть в магазин отдавай. Зато мне так хорошо стало, словно и не обижали вовсе.

— Ну, Алисанда! — Эринэль закатал рукава.

— Ну, Эринэль! — я сжала кулаки.

Между нами вклинился Эол.

— Эринэль, ещё одно слово…

Договорить он, как водится, не успел.

— Ну наконец-то! — произнёс за спиной Алекс, облегчённо выдыхая.

— Чего наконец-то? — поинтересовалась я, обернувшись. Все семеро. Можно начинать.

— Наконец-то поймали неуловимых, простите меня за каламбур, — командир наёмников отвесил низкий поклон и вытащил меч из ножен.

У него что, склад этих мечей?

"Нет, просто запасной в седле. Часто ломает", — пояснил творец Энтары.

Плохие мечи, значит.

Наёмники последовали за командиром. Да, семь ощетинившихся острыми тяжёлыми железками мужиков против троих магов и одного принца, у которых один меч на четверых, да ещё кот и клыкастый конь в запасе — это сильно. Явный перевес в их сторону. Я так не играю.

Эол осторожно извлёк из ножен своё оружие. Алекс презрительно сплюнул в песок.

— Это и всё?

— А тебе что нужно? — мило оскалившись, поинтересовалась я.

— Ну, хотя бы пару мечей, а то неинтересно, — с огорчением изрёк наёмник.

— В бой! — скомандовал внезапно некромант, бросая меч Теллуриэлю. Тот намёк понял, перехватил оружие в красивом прыжке и ринулся на Алекса. Остальные распределились: Эолу достались трое, Эринэлю двое и одного взяла на себя я. Вермерх и Юка решили, что схватка на мечах — дело сугубо человеческое и они в неё вмешаются только если опасность станет смертельной. Пока же люди и нелюди прекрасно справлялись своими силами.

Теллуриэль явно драться если и учился, то очень и очень плохо. Мечом махал наугад, умудряясь, однако, отбивать все удары противника. Алекс бился с усмешкой, словно играл с принцем. Или не хотел его убивать. Вот противники разбежались, вот снова сошлись, вот Теллуриэль подсёк наёмника. Кажется, попал… Нет, Алекс в последний момент отскочил и метнул принцу в глаза горсть песка. Теллуриэль, эльфийская голова! Надо было отвернуться! Алекс замахнулся…

И тут очнулся, наконец, мой противник. Попытался нанести сокрушительный удар из-за плеча, решив, что я не пойму его намерений. Поняла. И, недолго думая, ударила его кулаком в живот, вложив в удар всю свою силу. Мужчина улетел на противоположный край берега и затих. Теперь нескоро очухается.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алисанда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алисанда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Суть времени // Альмор
Отзывы о книге «Алисанда»

Обсуждение, отзывы о книге «Алисанда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x