Альмор - Алисанда

Здесь есть возможность читать онлайн «Альмор - Алисанда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Алисанда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алисанда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Обычная земная ведьма попадает в обычный магический мир из-за обычного местного принца. Знакомый сюжет? Ну, почти. А теперь представьте, что попала она туда в виде миленькой лисички, да ещё расчетверение личности получила. А так же симпатичную вещичку в виде мощного артефакта и весёлое задание впридачу. Да и попутчиков найти не помешало бы… Все собрались? Тогда вперёд!

Алисанда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алисанда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— С ума сошёл. Теллуриэль, ну хоть ты объясни ему, что лучше держать себя в руках! — Эол кинул на принца умоляющий взгляд.

— А что я могу сделать? Я ведь не командир ему, — пожал плечами полуэльф.

Вот пакостник мелкий. На месте Эола я б его давно уже прибила.

Джук неопределённо хмыкнул и перевесил свой арбалет на другое плечо.

— А ты чего хихикаешь? — ощетинился Эол.

— Я? — Джук удивлённо ткнул себя большим пальцем в грудь. — Я вообще молчу, — парень развёл руками.

Некромант презрительно фыркнул и отвернулся к Эринэлю, который, воспользовавшись секундным замешательством, вновь попытался высвободить руки и наслать-таки порчу на создателя кучки. Джук пожал плечами.

— И чего он? — обратился парень ко мне.

— Не знаю и знать не хочу.

С Эринэлем поступили просто: Эол, скрепя сердце, быстро и точно ударил его в солнечное сплетение, затем по загривку. Обмякшего бесчувственного эльфа потащили дальше по переулку. Мы с Джуком двинулись следом. Парень усмехнулся.

— Ничего себе друзья, один другого вырубает!

— А какой был выбор? Эринэль не остановится даже если попросить, — вздохнула я.

— Это верно, — бросил через плечо Эол.

Дальше путь проходил в полнейшем молчании. Мы несколько раз поворачивали то направо, то налево по грязным узким улочкам. Изредка попадались прохожие, которые, завидев нашу честную компанию, с испуганными криками прижимались к стенам домов, вдоль которых текли ручьи помоев. Уж лучше прийти домой в грязных сапогах, чем попасть под ноги этакой братии, — вероятно думали люди. Эолу вскоре это надоело. Он накинул капюшон. Примеру некроманта последовали принц и пришедший в себя эльф. У Джука тоже, как оказалось, был капюшон. Одна лишь я осталась с непокрытой головой, что меня сильно раздражало. Это ди…ди…дискриминация!

"Ну да, расскажи-ка про дискриминацию, ведьма из деревни Кацапетовка", — хмыкнул Вермерх.

Его высказывание было нагло проигнорировано, на что жеребец смертельно обиделся и, мысленно показав мне язык, скрылся. Ну и хорошо.

Прошло по меньшей мере полчаса, когда мы наконец выбрались из узких тесных переулков на более-менее широкие улицы. Дышать стало свободнее, дома были уже не такие обшарпанные, дорога выложена камнем. Я вздохнула свободнее и довольно потянулась. Остальные тоже не скрывали радости, что выбрались-таки из бедного квартала. Мы ускорили шаг, пересекли небольшую площадь с деревьями, высаженными по периметру и грубо сколоченными лавочками под их сенью, и вошли под арку. Свод тянулся над всей улицей. Здесь было темнее, пахло металлами, шерстью, обработанным деревом, глиной и цветами. Крытый рынок, что ли?

Джук огляделся по сторонам, взгляд его на миг стал отрешённым.

— Лайнез всегда был городом, куда съезжались путешественники. Вот и Улица Мастеров, где продаются потрясающе красивые вещи, сделанные руками лучших знатоков своего ремесла, — произнёс он таким голосом, словно перед ним была толпа внимательно слушающих его туристов.

— А ты откуда знаешь? — невинно поинтересовалась я.

— Э, — Джук на мгновение замялся. — Ездил сюда с отцом, когда был совсем маленький.

Я в некотором недоумении уставилась на парня. Ничего не понимаю.

— Эол! — я ускорила шаг и догнала некроманта. Тот притормозил. — Эол, что это за место?

— Lia mettre, Улица мастеров, — произнёс некромант, как само собой разумеющееся. — Самое знаменитое место во всей Энтаре.

— А это lia mettre — на каком языке? — не отстала я.

— Горных эльфов, кажется, — Эол задумчиво поскрёб небритый подбородок. — Э, Эринэль!

Эльф резко остановился. Под накинутым капюшоном задрожали от злости кончики ушей.

— Чего тебе, некрос?

— Lia mettre — это на каком языке?

— Озёрного края, — процедил сквозь зубы Эринэль и продолжил движение.

— Значит, я ошибся, — вздохнул Эол. — Ну ничего, бывает.

Я обомлела. Так легко согласился со своей ошибкой? С ним и такое случается?

"Не все упёртые, как бараны", — подмигнул Вермерх.

Ой, да помолчи.

Значит Джук знает Лайнез. Откуда, если мальчишка вёл жизнь отшельника? Да и та деревня далековато от столицы как ни крути.

"Он же говорил, что ездил сюда с отцом", — встал на защиту парня Юка.

Это ничего не доказывает. Маленький ребёнок не может запомнить такого. Вернее, запомнить-то может, но не воспроизвести через много лет!

"Думай, как знаешь", — махнул лапой Юка.

Вскоре мы свернули под одну из многочисленных арочек, которые вели на другие улицы, и распрощались с Lia Mettre. Но запахи мастерских долго ещё преследовали меня, кружа голову и зовя вернуться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алисанда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алисанда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Суть времени // Альмор
Отзывы о книге «Алисанда»

Обсуждение, отзывы о книге «Алисанда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x