Chris Wooding - The Fade
Здесь есть возможность читать онлайн «Chris Wooding - The Fade» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Fade
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Fade: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Fade»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Fade — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Fade», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
But an idea is all it is, a fantasy, like my dreams of a peaceful life. Because there's still Jai. He's still down there. I've not come this far to stop now. It was my son that got me out of that prison, and it's my son who'll keep me going.
'I wish I could, Feyn,' I say, and I mean it. I really wish I could. But all my choices were made long ago.
13
Time is slippery and unreliable. I wake and sleep and it's hard to tell the difference. Fevered nightmares curdle with the hallucinations that cloud my eyes when they're open. Sometimes I'm aware of the shelter of the rock, of Feyn sitting next to me and talking. Other times I'm flitting through a world of horrors, bewildered, consumed by pain. Moments of lucidity float like windows on a sea of delirium.
Faces from my past loom up at me, distorted. Master Allet, Aila, Keren, Chorik. Someone saying a name, over and over. Belek Aspa. Voids, where do I know that name from?
At some point I feel my stomach clench and its contents come rushing up my throat to fill my mouth. Feyn is there to clean my face, but afterward he makes me eat again, and I throw it up again, which clears my head a little. He makes me eat a third time, and I keep it down.
I can sense large things moving about in the undergrowth beyond my bunk of stone, soil and vines, but whether they are real or not I can't tell. Insects creep on the edge of my vision and crawl up my arms and into my hair. Feyn tells me they're just the pricking of my nerves given shape by my tortured mind. It doesn't help.
It's impossible to get comfortable. Moving is a torment as my bones seem to grind against each other. The sickness crawls beneath my skin, fighting to burrow deeper while my body struggles to cast it out. It's a black, oily, vile thing, a taint in my veins.
Somehow, in amongst it all, I find the lucidity to begin a chant. At first it comes brokenly, in bits and pieces, but in time the phrases link up, form a chain and hold solid. I sink into a shallow trance. I have to drive out the taint. It's the only way I'll make it through.
If I die now, I'll never see my son again. I surface from a dream of knives into a state of suspicious clear-mindedness. My body aches but my thoughts feel like mine again. It's night outside my shelter, and the mist basin is raucous with sounds of life. Something enormous and wet slurps through the fungal underbrush beyond the layer of vines that protect me. A small crab, its shell polished as a mirror, is sidling through my den, segmented eyes watching me. It's cool and dark, and a hissing wind scours the land.
Feyn is sitting cross-legged at my feet, listening to the cacophony outside. He turns and looks at me, sensing me wake.
'I feel better,' I say, quietly.
He shakes his head. 'It is how it happens. The worst is coming.'
My momentary hope collapses. 'What's the worst?'
'My people call it… the translation is ''Shadow Death''.'
I don't much like the sound of that.
'Long in the past, we thought we could beat the sickness by facing it,' he continues. 'Many went out into the sun, to test themselves. Many died. But those who did not die, they became changed.' He pokes the steadily approaching crab with a stick of petrified lichen-tree and it scuttles away from him. 'Even now, some want to test themselves. Some take the risk, to make Shadow Death.'
'You were exposed,' I say. 'Out there. You caught the sun too.'
He shakes his head. 'a'Sura'Sao have skin that protects us, like the animals who walk in the day. We can stand in the light for a short time. It depends which sun, what time of day, many things. One sun is stronger than the other.'
I sigh, and relax a little. That news relieves me of a tension I didn't realise I had inside me. I manage a smile. If I die now, at least I did this. At least I got him out.
'The ones who make Shadow Death and survive are stripped of all things,' he says. 'They are made new.'
'How?'
'It is in their eyes and thoughts, and in the things they speak. They have been to the end and returned. Only Shadow Death can do this.'
'How long will it be?'
He brushes his hand through my lank and stinking hair. 'Soon.'
And yet I feel better than I did before, as if I was already on my way back. A cruel deception. I shift my weight and settle.
'Talk to me,' I say. It comes out more pleadingly than I intended. 'Talk to me until it comes.'
'What should I talk of?'
'You,' I say. 'Tell me about you.'
He seems uncomfortable about this, and I suddenly begin to understand why I know so little about him, even after all we've been through together.
'Our way is… not to speak of our own histories,' he says. 'We believe that now is the only importance. Others may tell our tales, but for us to speak of our own, it is… not polite. It is boastful.'
'There's nobody else to tell me,' I say, gently insistent. I need something to keep my mind off what's to come, but more than that, I want to know about this person that I've risked my life for, whom I've dragged from a Gurta prison for no sane or logical reason I can think of. I deserve that much. 'Will you do it? For me?'
He drops his eyes. 'I will tell you,' he says. 'But if you survive, you must never speak of my boastfulness.'
He's perfectly serious. I treat it with the gravity it deserves. 'I won't say a word.'
So he talks. He talks of being born into a coterie, which I learn is the best translation of their name for a clan or a group. He talks of the travelling life, of hunting and herding when the nights come. He talks of storing food for the retreat to the high caves during the Season of Days, when the suns are on opposite sides of Beyl and so Callespa is bathed in permanent light, except during the brief periods of halflight when the mother-planet shadows us. He talks of the ways they have come to live beneath the suns, and how they exist on the hostile skin of our moon.
Then, when he has evaded the issue long enough, he talks about himself. A quiet, shy child, living in the shadow of his brother. The elder sibling was a hunter, a fighter and explorer. Handsome, strong and capable, he attracted the admiration of the young people of the coterie. Feyn was slight and not inclined to physical pursuits, but he was fiercely bright and a voracious learner. He spent his time with the elder folk of the tribe, or listening to the debates of the Pathfinders. He tells me that the Pathfinders are an elected triumvirate who lead the coterie.
As he speaks, I begin to see a life of quiet alienation, a boy wise beyond his years who could not engage with his peers, even in the small world of the coterie where everyone knew everyone. He walked with the Loremaster – the coterie's teacher-of-wisdom – instead of hunting with the other boys or practising his crafts. Comfort came in learning, and in the company of adults who wouldn't mock him or force him into unwilling competition.
Books were a rare commodity in the travelling life, where portability was vital, and most knowledge was carried in the heads of the Loremasters, whose apprenticeship involved memory techniques that gave them Khaadu-like recall. They were living libraries. But occasionally books were found or traded with distant outposts, and made their way into circulation among the coteries of the SunChildren. The Loremaster of Feyn's coterie had one such book. An Eskaran novel called The Light In The High Tower.
Feyn's obsession with this strange language, its alphabet and structure, became all-consuming. He pestered the Loremaster to teach him what he knew of Eskaran, but was disappointed to find the Loremaster's knowledge woefully incomplete, for he had only learned a little from another Loremaster called Siaw. He had intended to decode the book, but he did not have enough of the language to make it possible. It was wasted on him.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Fade»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Fade» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Fade» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.