Через полчаса, музыкант уже оклемался настолько, что смог участвовать в разговоре Т'мора и Донны, оказавшейся вовсе не человеком… а эйре. В ходе беседы выяснилось, что эта парочка попала в Шаэр не по своей воле. Дарт, так звали музыканта, бежал вместе с эйре как и несколько сотен жителей захваченного кочевниками городка, по ту сторону Закатного Таласса. Большая часть людей была поймана ловцами рабов, в течение пяти дней, а этой парочке, благодаря умениям эйре, удалось скрыться. Может быть, так получилось именно потому, что они двинулись через горы в Шаэр? Такой глупости, кочевники от «дичи» просто не ожидали… С другой стороны, иного выхода, кроме как идти через страну страшных риссов, живущих «под сенью Тьмы», к морю, у них не было.
Услышав высокопарное выражение эйре, Т'мор не сдержал ухмылки, и тон Донны, заметно похолодел. Дарт же только вздохнул.
— И что, вы так и пойдете до самого моря? — Удивился Т'мор, и получив в ответ неуверенный кивок горе-путешественников, задумался.
— Так. В его состоянии, да еще в такую погоду, Дарт далеко не уйдет. А ты, Донна, если я правильно понимаю, его не бросишь. — Наконец, заговорил парень. — Предлагаю вот что… Следующие три декады я проведу в поместье, недалеко отсюда. Там вы сможете прийти в себя и немного отдохнуть. А потом, мы вместе отправимся к морю. Согласны?
— В поместье риссов? А они примут незваных гостей? — Недоверчиво протянула Донна, старательно хлопая ресницами… слишком старательно.
— А куда они денутся. — Усмехнулся Т'мор. Как и любой представитель клана Рауд, он вправе был пользоваться любой свободной собственностью клана, по своему усмотрению.
— И все же… Благодарю за приглашение, человек. Но… — Начала Донна, но тут же поперхнулась от повелительного жеста, которым Т'мор оборвал ее речь на полуслове.
— Донна, не дай глупой гордости, убить твоего спутника.
— Донна, он прав. В таком состоянии, я не пройду и мили. — Поддержал нахального паренька, Дарт.
— Уверен? — Было видно, что эйре очень трудно согласиться с незнакомым человеком… или слово «незнакомый» не играет здесь вообще никакой роли? Все же, лесные жители Эйреаллана, к людям относятся чуть лучше чем к животным… за редким исключением. Как, например, Донна относится к Дарту.
В конце концов, эйре согласилась с доводами людей, и приглашением Т'мора.
Глава 1. Практикум по ксенологии
Выспаться этой ночью, Т'мору было не суждено. Не успел он устроить своих новых знакомых на отдых, и расположиться в номере, выделенном ему трактирщиком взамен того, где устроились Дарт и Донна, как на пороге нарисовался давешний слуга и попросил гардэно спуститься в обеденный зал. Парень устало вздохнул, и потопал к лестнице.
У небольшой конторки, за которой трактирщик принимал новых постояльцев, толклось несколько риссов в гербовых накидках Дома и-Нилл. Вежливо поприветствовав стражников, Т'мор вошел в зал, в котором помимо хозяина трактира оказались помятые дебоширы и начальственного вида рисс в форменной накидке стража, но гораздо более богато украшенной, чем у его оставшихся за дверью, подчиненных. Начальник окинул Т'мора взглядом, цепко «срисовав» как приметы человека, так и гербовую фибулу, удерживавшую распахнутый плащ на его плечах.
— Однако. — Протянул страж, не обращая внимания на загомонивших бузотеров. — Представьтесь, если не трудно, уважаемый.
— Т'мор гардэно’Рауд. — Чуть склонил голову парень, краем глаза заметив, как побледнело лицо хозяина постоялого двора.
— Хм. — Страж уставился на недавно буянившую троицу, не сулящим ничего хорошего взглядом. — Боюсь, гардэнон, что этот вопрос не в моей компетенции. Решите ваш спор согласно статутам. Гардэно’Рауд, прошу прощения за беспокойство.
— А что… у этого мяса есть ко мне какие-то вопросы? — Скривился Т'мор.
— Видите ли, гардэно… Ко мне в управу, от этих молодых риссов поступила жалоба на то, что некий человек напал на них на этом дворе. Хозяин свидетельствует, что они говорят правду.
— Ясно. — Кивнул Т'мор и повернулся к троице оболтусов. — Значит, подло напал, да? Что ж… Прошу во двор, неуважаемые. К бою.
— С кем из нас? — Гнусновато ощерился рисс, избивший Дарта.
— Со всеми сразу. — Т'мор улыбнулся. Конечно, клыков как у риссов в его распоряжении нет, но кто сказал, что это главное?
— Прошу прощения, гардэно, — вмешался страж. — Но это не по правилам.
— Пусть считают это форой Мастера… Без нее, наша дуэль стала бы избиением младенцев. — Хмыкнул Т'мор, пожав плечами и, заметив, что страж хочет что-то сказать, выпростал из-под ворота рубахи медальон. Страж удивленно покачал головой и отступил, бросив сочувственный взгляд на буянов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу