• Пожаловаться

Антон Демченко: Охотник из Тени. Книга 4

Здесь есть возможность читать онлайн «Антон Демченко: Охотник из Тени. Книга 4» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Антон Демченко Охотник из Тени. Книга 4

Охотник из Тени. Книга 4: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Охотник из Тени. Книга 4»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Четвертая книга из серии «Охотник из тени» завершена.

Антон Демченко: другие книги автора


Кто написал Охотник из Тени. Книга 4? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Охотник из Тени. Книга 4 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Охотник из Тени. Книга 4», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А. В. Демченко

Охотник из Тени

Книга четвертая

ПРОЛОГ

Утро, забрезжившее в окне предрассветным, неверным сероватым светом, застало Джорро в кресле спальни Драгобужского дворца посольства империи Хань, сжимающим в руке пустой бокал, на дне которого давно уже засохла последняя капля вина.

Грустная и странная история, не менее странно показанная ему бывшим учеником, все никак не шла из головы рисса… И чем больше он задумывался о ней, тем яснее для него становился тот факт, что юный арн, сидящий сейчас в кресле напротив, бездумно крутящий в пальцах местную золотую монету, сильно слукавил, уверяя своего бывшего наставника в том, что собирается «просто жить».

Может его месть и состоялась, может он и в самом деле решил предоставить князя Дома и-Нилл своей судьбе, вот только та же судьба вряд ли оставит его самого в покое и позволит арну заделаться обычным обывателем… не в ближайшее время, по крайней мере. Особенно учитывая тот факт, что вся жизнь Т'мора просто изобилует приключениями «у трона», и даже сейчас, максимально удалившись от Хорогена и Шаэра, он, помимо своей воли и желания, вновь оказался втянут в игры сильных мира сего. Пусть пока, лишь как наблюдатель, но это ненадолго… Рисс вздохнул. Если бы еще год назад, кто-то сказал ему, что он, Мастер Сил Огня и Воздуха, на полном серьезе, будет кивать на судьбу, рисс бы просто рассмеялся. Вот только сейчас, ему было совсем не до смеха.

Джорро тряхнул головой и поднялся с кресла. Впереди его ждал долгий и довольно тяжелый день, который будет еще тяжелее от того, что риссу так и не удалось поспать этой ночью.

Т'мор, все это время наблюдавший за задумавшимся магом, поднялся следом и, пожав бывшему наставнику руку, не говоря ни слова, растворился в тенях. Почти растворился.

— Скажи, Т'мор, а почему ты раньше не рассказывал о своем происхождении? — Вдруг поинтересовался Джорро, и арн вынужден был вернуться. Смерив своего бывшего наставника долгим взглядом, молодой человек на мгновение задумался, но все-таки ответил.

— Ну, если не считать того, что в Шаэре меня об этом никто не спрашивал… — Т'мор хмыкнул, — Да если бы и спросили, это не сильно бы помогло. Дед заблокировал мою память, как только нашел меня на той свалке. Он пришел порталом на следующий день, Сразу, как узнал о поступке своего зятя, моего отца, то есть. Так что, до самого начала слияния с Угольком, я ничего не помнил о своей жизни, до Свободного города, да и то, полностью этот блок был разрушен далеко не сразу.

— Но зачем он это сделал? — Удивился Джорро.

— Иначе бы я не выжил. — Пожал плечами Т'мор. — Тот ребенок, которым я был, только появившись в Свободном городе, скорее всего, просто свихнулся бы от такой перемены в жизни.

— Почему же он просто не вернул тебя обратно?

— Каким образом? Арны Вечной империи давно забыли умение самостоятельно перемещаться меж мирами. А ни одного работающего портала в Свободном городе или где-либо еще в том мире, давно уже нет. Так что, это был билет в один конец.

— И твой дед так просто решил уйти следом за тобой?

— Странно, да? Я думаю это от того, что сам он не был арном, и ему чужда их философия. Дед был довольно сильным менталистом из обычной человеческой семьи. И в отличие от моих родителей, относился ко мне по-человечески… — Тихо договорил Т'мор и, неожиданно улыбнувшись, добавил, — знаешь, Джорро, несмотря на то, в какой клоаке мне пришлось расти, я могу с уверенностью сказать, что у меня было хоть и странное, но, по-своему, неплохое детство… и великолепные наставники. И на этом давай завершим нашу встречу. До встречи, сьерр ан-Рауд.

Договорив, Т'мор шагнул в тень, и исчез, на этот раз окончательно.

— Ургова печень, какой я теперь Рауд?! Гардэ безродный. [1] Официальное, да и просто вежливое титулование любого защитника клана или Дома — гардэно , состоит из двух частей: «гардэ» — защитник, и «но» — частица подчинения. То есть, получается, например: гардэно'Рауд — защитник клана Рауд, гардэно Шаэр-и-Нилл — защитник Дома и-Нилл. В то же время, если рисс был извергнут из Дома и клана, частица подчинения при обращении к нему, должна быть изъята. В этом случае «гардэ» переводится уже не просто как «защитник», а «защитник самого себя». Подобное обращение к члену клана и Дома, среди риссов считается крайне оскорбительным и, фактически, является вызовом на дуэль до смерти. Аргх. — Рыкнул в пустоту рисс и, глубоко вздохнув, отправился приводить себя в порядок.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Охотник из Тени. Книга 4»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Охотник из Тени. Книга 4» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Охотник из Тени. Книга 4»

Обсуждение, отзывы о книге «Охотник из Тени. Книга 4» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.