Айя Субботина - Время зимы

Здесь есть возможность читать онлайн «Айя Субботина - Время зимы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Время зимы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Время зимы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Здесь нет эльфов и гномов, нет полуросликов и вампиров, орков и темных эльфов. В мире Эрбоса живут люди — отважные и трусливые, богатые и бедные, бесчестные и благородные, короли и мясники. Дасирийская империя готовится к великому событию — семилетнюю императрицу Нинэвель готовы отдать в жены "рхельскому шакалу" Шиалистану. Но что случится, если дасирийской знати не угодно, чтоб на трон сел чужестранец? Что станет, если окажется, что императрица вовсе не императорской крови? И по Эрбосу поползет слух, что прекрасная, но много лет назад пропавшая дасирийская принцесса Сиранна Потерянная, оставила в далеких землях наследника? Арэн из рода Шаам едет в Северные земли с тайным поручением от дасирийской знати. Что скажет владыка Севера на предложение, сокрытое за семью печатями?

Время зимы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Время зимы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Шараши никогда бы не полезли в воду, — исполняя волю отца, снова заговорил Берн. — Значит, они бы не прошли по воде.

— Эти твари и корабль не знают как сколотить, — скорчил гримасу отвращения вождь, в грубых одеждах с воротом, отороченным цельной волчьей шкурой. Раскроенная пасть хищника скалилась под квадратным подбородком мужа, точно вторая голова.

— Они могли пройти подземными ходами, — предположил Талах.

Вожди загалдели. Нет под Артумом подземных ходов, чтоб о них никто не проведали, а те, что были, прочесывались постоянным дозором вдоль и поперек.

— Сколько зим уж я приглядываю за лазами, что прорыли шараши, — взял слово грузный северянин, чей голос был подобен звуку, что рождает боевой рог, — ни разу мне не встречалось, чтоб подземные ходы были такими длинными.

— Но они их роют и делают это быстро, — стоял на своем Талах.

Хани захотелось поддержать его, но она хранила молчание, заключив чувства в камень. Ее дело слушать, глядеть по сторонам и ничего не упускать, как велели сестры.

Северяне же, между делом, затеяли громкую перепалку. Слова летали от одного к другому, будто острые копья. Вожди перемежали речь бранью, ничуть не стесняясь поминать и харстов зад, и отросток старого барана, которым в царстве Гартиса поимеют всякого, кто при жизни давал глупые советы.

— А ну-ка замолкли, чтоб вас драли шараши в Пепельных пустошах! — Торхейм так грохнул кулаком об стол, что грузная столешница едва не треснула. — Пусть шамаи закончит, а мы послушаем.

Мужчины мигом поутихли. Талах поблагодарил Конунга и продолжил:

— Я думаю, что нужно послать отряд с разведчиками в Пепельные пустоши. Пусть кто-то из вождей возьмет своих людей и прочешет все, от границы, заглянет в каждую щель, поднимет каждый камень.

— Разумно, — поддержал статный мужчина, возраста едва ли старше самого шамаи. Он держался прямо, чистый взгляд полнился отвагой. Скажи ему Торхейм" "Поезжай немедленно!", мигом вскочит на коня. — Я готов, если позволишь, владыка. Под моим стягом три сотни воинов.

— Горячий какой, — пробубнил муж с волчьей головой и та будто бы сверкнула мертвыми глазами, выражая согласие. — Как бы худа не вышло.

— Кород, что ты все бормочешь, словно ума лишился, — осадил его Берн. — Хочешь что сказать — говори громче, чтоб все услышали.

— Можем разворотить крысятники. — Кород с тоской зыркнул на чаши с пивом, что отодвинули на самый край стола, пожевал губами. — Что станет, если людоеды заприметят войско у своих границ? Как бы не взяли нас в тиски, владыка.

Хани видела, как морщины перепахали лоб Конунга. Он вдруг сделался таким уставшим, что ей невольно захотелось утешить его хоть бы одним словом. Храни молчание и гляди в оба, подсказал внутренний голос, почему-то говоря на манер Фоиры. Хани оглянулась, так сильно было ощущение присутствия фергайры. Позади была лишь стена, да кованная оружейная подставка с парой топоров и мечом для двух рук.

— Ирт, делай, как решил, — огласил свое решение Торхейм. — Да будь осторожнее, чтоб без лишнего шума.

Молодой вождь сорвался с места. Кород недовольно поерзал на лавке, но не посмел возразить решению правителя. Мужи Севера пожелали своему собрату по оружию благословения Скальда в пути. Стоило Ирту выйти, обсуждение за столом возобновилось. Северяне склонились над картой, тыкали пальцами то в береговую линию, то в гряды холмов, тех самых, которыми Хани довелось совсем недавно перебраться. Кто-то предложил идти по тракту. Девушка уже собиралась предупредить, но Кород обогнал ее.

— По тракту не пройти, — проворчал он. Кород остался единственным, кто не сдвинулся с места, будто ему дела не было до военного совета. Зато он с вожделением не отрывал взгляда от кружек. — Новую дорогу еще не проложили, а моста как не было так и нет.

Конунг скрипнул зубами, сжал кулаки с такой силой, что костяшки ощерились, выпирая из-под натянутой кожи. Они обменялись взглядами с Берном — сейчас оба, и отец и сын, были будто отражениями друг друга, с разницей в пару десяткой лет.

— Можно переправиться вплавь, — сказал Берн. — Нынче вернулись из походов корабли, мы легко доберемся за два-три дня.

— Нельзя сходить на воду, не получив разрешения владыки морского, — сказал коротконогий северянин, в приплюснутом шлеме.

— Правильно, таков порядок, — вторил ему низкий бас. — Сперва ритуал.

— Вам не хуже моего известно, что ритуал отложит поход еще на день, — напомнил Торхейм.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Время зимы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Время зимы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Айя Субботина
Айя Субботина - Пойманные игрой
Айя Субботина
Айя Субботина - Фокус
Айя Субботина
Айя Субботина - Обман
Айя Субботина
Айя Субботина - Молчи обо мне
Айя Субботина
Айя Субботина - Секрет [СИ]
Айя Субботина
Айя Субботина - Мальвина (СИ)
Айя Субботина
Айя Субботина - Плохиш
Айя Субботина
Отзывы о книге «Время зимы»

Обсуждение, отзывы о книге «Время зимы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x