Екатерина Бальсина - Ведьма его величества

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Бальсина - Ведьма его величества» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ведьма его величества: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ведьма его величества»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Позор придворной ведьме его величества! Из-под самого носа королевского мага Керионы неизвестные воры похищают одну из государственных регалий — украшенный драгоценными камнями скипетр из чистого золота. Чтобы спасти честь короля, да и свою тоже, Кериона вынуждена отправиться в погоню за похитителем. Задачу облегчает то, что один из воров пойман в королевском саду, правда, почему-то в полумертвом состоянии. Делать нечего, придется взять воришку с собой, чтобы он указал дорогу к истинному заказчику похищения. Но справится ли Кериона с подстерегающими ее и вора опасностями? И сможет ли она смириться с окружающими их обоих тенями прошлого?

Ведьма его величества — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ведьма его величества», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дойдя до двери в отведенную мне комнату, я повернулась к мужчине.

— Ах да, совсем забыла. Сбегай на кухню, позови этого Стениона.

Воришка скорчил недовольную мину, но послушно потопал вниз. Я зашла в комнату и прикрыла дверь. Посреди комнаты стояла огромная бадья, исходящая горячим паром.

Ну конечно, я же еще и ванну просила! Какая прелесть! Я шустро скинула с себя пропыленную одежду и залезла в горячую, почти кипяток, водичку. Как раз то, что надо! Жаль только, что ноги нельзя вытянуть, бадья-то большая в высоту, а не в длину.

Через несколько минут до меня донесся шум шагов, а затем робкий стук в дверь.

— Войдите, — лениво разрешила я.

В комнату боком-боком втиснулся светловолосый конюх.

— Вы меня звали, госпожа?

Я, положив подбородок на бортик ванны, еще раз внимательно осмотрела его с ног до головы. Окинула взглядом широкую грудную клетку, сильные руки, заглянула в карие глаза. Затуманенный мозг царапнуло неосознанное подозрение. Что-то было неправильно, и я никак не могла понять что именно.

— Звала, — медленно ответила я, пытаясь сообразить, что именно меня так насторожило. — Говорят, ты с лошадьми хорошо справляешься?

— Угу, — краснея, согласился парень. — Есть немного.

— Вот хочу, чтобы ты жеребцу моему подковы на задних ногах поменял. А то он брыкается сильно, кузнецы подходить боятся.

— Будет сделано, госпожа, — заверил конюх и выжидающе уставился на меня.

— Можешь идти, — через минуту пристального разглядывания друг друга сказала я.

— Это все? — удивился парень.

— А ты чего ожидал? — в свою очередь удивилась я. — Что я тебя спинку попрошу потереть? Или в койку потащу?

Я так и не поняла, чего было больше на его лице, когда он выходил из моей комнаты — разочарования или облегчения?

Поднявшись с первыми петухами, я прихватила с собой заветную котомку с лекарствами и пошла в соседнюю комнату, будить своего спутника для утреннего осмотра. Осмотр я проводила на каждом привале, чтобы не допустить каких-либо осложнений. Раны его подживали неплохо. Ожоги и царапины уже сошли, рана на лице затянулась ровной корочкой, и только шов на боку периодически начинал кровить и воспаляться.

Воришка спал на спине, широко раскинув руки и разметав по подушке черные локоны. Я откинула сбившееся до пояса одеяло в сторону и первым делом осмотрела его бок. Опухоль подспала и рана выглядела чистой, что меня очень порадовало. Я перевела взгляд на лицо воришки, и увидела, что он наблюдает за мной из-под полуопущенных ресниц. Я смутилась, как будто делала что-то неприличное или запретное.

Мужчина белозубо улыбнулся, заметив мое смущение.

— Доброе утро, Кериона. Давно я не просыпался в такой приятной компании.

Я смутилась еще больше, так как его фраза прозвучала более чем двусмысленно. Чтобы избавиться от настойчиво изучающего меня взгляда, а главное, заткнуть проходимцу рот, я повернула его голову набок, сунув лицом в подушку. Вор тихо затрясся от сдерживаемого смеха. Я назло ему больно царапнула корочку на лице.

— Все-все, — подвывая одновременно от смеха и от боли, сказал мне мужчина и примиряюще выставил перед собой руки. — Кер, я больше не буду над тобой смеяться, только не царапайся.

— Я уже говорила, я для тебя госпожа Кериона, — сердито заявила я ему, чувствуя, как предательски начинают алеть щеки. — И лежи спокойно, я тебе рану обработаю. И я не царапаюсь, а проверяю, нет ли гноя под корочкой.

В глазах вора запрыгали новые смешинки, но, к его чести, он сдержался. Я поспешно намазала его заживляющей мазью, сунула в руки бутылочку с обезболивающим и укрепляющим силы зельем — в дороге пригодится — и принялась перебирать снадобья, повернувшись спиной к одевающемуся мужчине.

Приведя себя в должный вид, воришка слегка приобнял меня за талию.

— Пойдем завтракать. Голова не болит после вчерашнего?

— С чего бы ей болеть? — хмуро ответила я, закрывая котомку. Вор вызвался отнести ее ко мне в комнату, но я отказалась от его помощи и сама занесла к себе драгоценную ношу.

Мы с вором рука об руку спустились вниз, чем немало удивили хозяев, не ожидавших, что гости поднимутся столь рано. Нас накормили сытным завтраком, дали с собой припасов в дорогу и вышли провожать всем хозяйством.

Конюх Стенион подвел нам лошадей. Я подняла заднюю ногу Злюки, дабы убедиться, что мое распоряжение выполнено. Копыто сверкало новой подковой.

Злюка не выразил ни малейшего счастья оттого, что его вынудили стоять на трех ногах и попытался куснуть хозяйку за доступную филейную часть, но конюх быстро уговорил его не связываться с придворной ведьмой. Я подняла на заступника глаза, чтобы поблагодарить за вмешательство, и вздрогнула.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ведьма его величества»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ведьма его величества» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Медведева
Екатерина Серебрякова - Когда ты ведьма. Книга Знаний (СИ)
Екатерина Серебрякова
Екатерина Серебрякова - Когда ты ведьма (СИ)
Екатерина Серебрякова
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Федорова
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Бальсина
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Соловьева
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Бальсина
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Бальсина
Екатерина Верхова - Ведьма и Некромант
Екатерина Верхова
Екатерина Лесина - Вдова Его Величества
Екатерина Лесина
Отзывы о книге «Ведьма его величества»

Обсуждение, отзывы о книге «Ведьма его величества» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x