— Я останусь, — возразила Хизи.
— Нет. Делай так, как я говорю.
Хизи взглянула на распростертого великана.
— Он умер? — спросила девочка.
— Еще недавно он был жив. Наверное, я убил его, пытаясь исцелить рану. — Перкар помолчал. — Среди моего народа он слыл бы замечательным храбрецом.
Хизи устало кивнула.
— Это я погубила его.
— Если он умер, то умер ради тебя. Но здесь нет твоей вины, — сказал Перкар. — Поверь мне, я немало размышлял над подобными вещами. Все мы когда-то умрем, Хизи. Но стоит умереть чуть раньше, если это оправданно. А его смерть была не напрасна. Он говорил мне, что любит тебя.
— Да, он любил меня, — согласилась девочка.
— А теперь спрячься. Слышишь? Лошади возвращаются.
Лошадей, судя по топоту, было около дюжины. Перкар глубоко, болезненно вздохнул. Сердце его билось возбужденно, но Перкар еще хранил воспоминание о том, как оно остановилось и окровавленный клинок выскользнул из груди.
— Наверное, на этот раз я погибну, — сказал он Харке.
— И мне опять придется тебя оживлять? Неблагодарный!
— Меня тошнит при мысли о том, чему может подвергнуться мое тело, — сказал Перкар. — Человек не должен помнить о том, как ему пронзили сердце. Смерть изглаживает подобные воспоминания.
— Я не приношу извинений, — ответил Харка. — Возможно, ты когда-нибудь поблагодаришь меня.
— Я поблагодарил бы тебя теперь же, если бы только мог от тебя избавиться.
— Полегче! Ты ранишь мои чувства.
Перкар запрокинул голову и громко завыл:
— Сюда, сюда, бродячие мертвецы! Я покрою поле вашими телами, я вытопчу ваши незрячие глаза!
Перкар подумал, что Эрука, наверное, стал бы им гордиться, зная, что он слагает песни даже перед кончиной. И он опять завыл.
Новые и новые всадники выезжали из-за деревьев. Предводитель их улыбался Перкару, и улыбка его была от уха до уха.
— А мы-то предполагали провести ночь иначе, — сказал он.
Перкар онемел от изумления. Отряд всадников выехал из рощицы — дикого вида люди на красивых скакунах, с гривами, заплетенными в косицы, и украшенных медными, серебряными и золотыми бляхами. Все улыбались, блистая зубами в яростной, волчьей ухмылке.
— Нгангата? — еле выдохнул Перкар.
— Счастлив быть узнанным столь великим героем, — сказал Нгангата; он сидел, опершись ладонями о седло. — Я бы рад спеть тебе два-три хвалебных гимна, но королевская кавалерия вот-вот настигает нас. Братец Конь и остальные готовы задержать их, но лучше все же немедленно ехать.
— Для нас найдутся лошади?
Нгангата кивнул, и Перкару подвели коня и кобылу.
— Великана надо взять с собой, — сказал Перкар.
— Он жив?
Один из воинов-менгов опустился на колени возле Тзэма. Он что-то коротко сказал Нгангате, и тот отвечал ему на наречии менгов. Привели еще одного коня, и трое мужчин положили на него Тзэма.
— Они говорят: этот человек не доживет до утра, — пояснил Нгангата. — Но они все же повезут его, чтобы он умер верхом на лошади.
Тзэм всех удивил. Он пережил и первую, и вторую ночь; за это время они успели отъехать от Нола на несколько лиг. И от Реки, напомнила себе Хизи. Тело ее отдавалось болью при каждом шаге лошади, при каждом вздохе старого воина-менга, к которому они ее привязали. Хизи не понимала, откуда эта боль — то ли от тоски по Квэй и Гану, по оставленному навсегда дому, то ли таинственная ее суть томилась вдали от отца Реки, взывала к ней, вновь желая восстать. На третий день, когда ее привязали к седлу, чтобы она не спрыгнула и не убежала в Нол, Хизи поняла, что последнее всего вероятнее.
Как раз в этот день, около полудня, всадники остановились и спешились под тополем — старым, узловатым, с корнями, питающимися скудной влагой. Всюду, куда ни кинь взор, простиралась огромная пустыня — изрытые, бугристые красновато-желтые пески.
— Что они собираются делать? — спросила девочка у того, которого звали Братец Конь.
— Принести жертву богу Пустыни, — объяснил старик.
— Кому-кому?
Дикари принялись сжигать пучки травы, между белесоватыми корнями тополя поставили небольшой сосуд.
— Это первый — или последний, смотря в какую сторону идти, — продолжал Братец Конь. — Бог на краю земель Нола.
— Значит, здесь предел ненасытному голоду Реки, — предположил подъехавший к ним Перкар.
Братец Конь рассмеялся.
— Нет предела голоду Владыки Вод, но есть предел его владениям. Здесь властвует бог Пустыни.
— Тогда и я принесу ему жертву, — сказал Перкар. Он улыбнулся Хизи. Выглядел он счастливым. Спрыгнув с лошади, Перкар присоединился к другим мужчинам. Но Хизи чувствовала только неодолимое любопытство, по тому что кругом творились непонятные веши.
Читать дальше