Татьяна Абалова - Фейк

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Абалова - Фейк» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фейк: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фейк»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Стоит ли прощать обидчика когда благодаря ненависти к нему и желанию убить у тебя есть цель и смысл жизни? Нужно ли отвечать злом на зло, если только жажда возмездия способна заполнить пустоту внутри тебя? Что есть прощение - высшая милость или самая изощренная месть? И знает ли тот, кто переступает черту, что у сладкой мести всегда есть обратная, горькая сторона - уничтожая врага, ты уничтожаешь и свою душу тоже.

Фейк — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фейк», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Красиво, - сухо согласилась она, вновь устремив взгляд на Арум-Рисир.

- Во дворце есть принадлежащие мне апартаменты, - продолжил герцог. – Иногда, когда царь требует моего постоянного присутствия рядом с собой - мне приходиться жить там.

- Зачем ты мне это рассказываешь? – в тревоге замерла Оливия.

- Потому что он может попросить нас задержаться во дворце. Хочу, чтобы ты знала, - тихо доложил Касс.

- И? – от дурного предчувствия у девушки похолодело внутри.

- И это то, о чём я тебе говорил, - вздохнул Ястреб. - Нам придется изображать счастливых молодожёнов.

- Там одна кровать? – догадалась Оливия.

- Не волнуйся, я буду спать на диване в гостиной, - бесстрастно сообщил Касс, спокойно посмотрев ей в глаза.

Ли выдохнула, но окончательно расслабиться так и не смогла.

- И как надолго мы можем задержаться во дворце?

Касс отвел взгляд, не зная, что ответить.

От Магрида можно было ожидать чего угодно, но, учитывая факт присутствия с ними Лэйна, герцог надеялся, что задержаться больше, чем на несколько дней, царь не потребует.

- Возможно, пару дней.

Пару дней Оливия могла потерпеть. Безотчетно сжав руку на эфесе своего клинка, она нехотя кивнула, давая понять, что согласна.

Корабль остановился возле пристани и матросы, выбросив швартовы, сообщили герцогу, что можно сойти на берег.

Ли догадывалась, что Ястреб повёз их во дворце на фарлеоне неспроста и теперь, глядя на уходящую ввысь золотую лестницу со спящими на каждом пролете крылатыми каменными горгульями, понимала почему.

Лунный свет ковровой дорожкой стелился по длинному ряду ступеней, дышал тёплой охрой в шипастые хребты и затылки согнувшихся существ, отбрасывал причудливые тени на парапеты из жёлтого мрамора и где-то там, наверху, в самом конце пути, как ограненный алмаз сиял возвышающийся над уснувшим городом величественный Арум-Рисир.

- Сколько же здесь ступенек? – потрясённо глядя на сужающуюся кверху лестницу, спросил Лэйн.

- Сто пятьдесят, - улыбнулся Касс откровенному разочарованию ребёнка.

- Нам придется туда идти пешком? – выдохнул он.

- Пешком, - двинулся вперед Ястреб.

- Сто пятьдесят ступенек... - взвыл Лэйн.

- Ты же хотел покататься на фарлеоне? – приподнял бровь Касс, протянув ребёнку руку. – Что для настоящего мужчины какие-то сто пятьдесят ступенек?

- Почему здесь никого нет, кажется, во дворце сегодня прием? – тревожно огляделась по сторонам Ли и Касс в который раз поразился её наблюдательности и умению подмечать казалось бы незначительные мелочи.

- Потому что это не парадный вход, и входить через него могут только те, кто приплыл по реке - счастливые обладатели фарлеонов.

- И много в Азаандаре счастливчиков? – поинтересовалась Ли, уже догадываясь, каким будет ответ Ястреба.

- Я и Магрид Великий.

- Да уж, - язвительно хмыкнула Ли. – Ничего не скажешь – просто город счастливых людей!

- На самом деле эта лестница - стратегический объект, - ошарашил Оливию Касс.

Придирчиво цепляясь взглядом за все предметы вокруг, Ли неожиданно спросила:

- Горгульи?

- Горгульи, - правильно понял, о чём она спрашивает Ястреб. – В случае опасности они все проснутся.

- И сколько же их здесь? – Оливия с ужасом поглядела на сидящих по обеим сторонам лестницы тварей.

- Двести на лестнице и пять сотен на фасаде и крыше. Целая армия, - услышав рваный вздох девушки, кивнул Касс. – Проникнуть врагу во дворец с этой стороны просто невозможно.

- А с другой? – нахмурилась Ли.

- А с другой стороны есть своя защита, - уверено заявил Касс, шагнув на лестницу. Ступенька под его ногами внезапно засветилась тёплым полупрозрачным светом и из-под постаментов, на которых сидели горгульи, вверх взмыли тонкие серебристые струи фонтанов.

- Вау, - воскликнул Лэйн, пробежав с десяток ступеней, а потом залился восторженным смехом, глядя на сияющую под его ногами лестницу, и взлетающие в воздух при каждом его шаге водяные струи.

- Ну что, как сто пятьдесят ступенек? - спросил Касс, когда запыхавшийся, но совершенно счастливый Лэйн замер на самом верху лестницы, ставшей похожей на реку расплавленного золота.

Лихорадочно сверкая глазами, мальчишка смотрел вдаль на простирающийся у его ног мерцающий огнями город, покачивающийся белой чайкой на воде фарлеон и каскады фонтанов, мелодичным журчанием наполняющих вечернюю тишину.

- Да ерунда, подумаешь - ступеньки, - махнул рукой Лэйн, с раскрытым ртом уставившись на переливающиеся всеми оттенками золотого стены дворца. – А нас сюда пустят? – боязливо покосился он на стоящую у входа стражу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фейк»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фейк» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Татьяна Абалова - Шурочка
Татьяна Абалова
Татьяна Абалова - Ну, здравствуй, жена!
Татьяна Абалова
Татьяна Абалова - Дочь Соловья-Разбойника
Татьяна Абалова
Татьяна Абалова - Душа
Татьяна Абалова
Татьяна Абалова - Лабиринты Роуз
Татьяна Абалова
Татьяна Абалова - Лабиринты Роуз [СИ]
Татьяна Абалова
Татьяна Абалова - Тайные хроники герцога Э
Татьяна Абалова
Отзывы о книге «Фейк»

Обсуждение, отзывы о книге «Фейк» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x