Кор.: Скажите, Елена, вы рассчитываете найти эти бумаги?
Док. Грант: Думаю, они могли находиться в библиотеке замка Эшвуд, родового поместья Дорсета. Но в прошлом веке поместье сильно выгорело…».
— Хорошо еще, что эта ушлая дамочка не знает, что библиотека цела! Антиквар, наконец, мог с чистой совестью закрыть газету, статья закончилась. — А то бы бедному старому Эшвуду не поздоровилось!
Телефон на письменном столе пару раз подпрыгнул, издал дребезжащий звонок, а его трубка поднялась в воздух и опустилась на рычаги. Диск сам собой крутанулся. Сэр Тимоти был неравнодушен к старинным аппаратам времен Второй Мировой войны. По таким сам Черчилль отдавал свои распоряжения!
— Это невозможно! — вскипел он. — Вы требуете допустить ее в дом? Вы подумали о последствиях? Как только все поймут, что в поместье безопасно, Эшвуд пойдет с молотка! Вы этого хотите?
Телефон поднялся над столом и поплыл прямо к сэру Тимоти. Он был увесист и отделан пластинами из слоновой кости. Получить им в лоб было все равно что удариться о мраморное пресс-папье — сотрясение мозга обеспечено.
— Но мы даже не знаем ее номера! — возопил антиквар.
Оконная рама грохнула с такой силой, что по стеклу побежала длинная тещина. На противоположной стороне улицы возвышалась будка. Сэр Тимоти видел, как яркие желто-розово-голубые страницы телефонной книги зашелестели и пара из них была варварски вырвана из корешка. В следующую минуту помятые листы бухнулись антиквару на стол. Найти в них телефон доктора Грант не составляло большого труда.
Несколько мгновений никто не поднимал трубку, и, слушая гудки, антиквар уже готов был с облегчением вздохнуть. Но раздался щелчок, и раздраженный женский голос рявкнул:
— Hello! — судя по всему, доктор Грант была в настроении растерзать собеседника и съесть его живьем.
— Простите… — запинаясь начал сэр Тимоти. От природы он был человеком застенчивым и побаивался решительных женщин с людоедскими голосами. — Меня зовут мистер Эшвуд… Я звоню по поручению одной высокопоставленной особы… Мне приказано сообщить, что библиотека в Эшведе не сгорела…
В следующие две секунды сэр Тимоти выпалил все, что знал. Пожар 1854 года действительно сожрал половину дома, но не добрался до Часовой башни, где размещались книги. Хранилище удалось спасти.
— Простите меня за нерадушный прием. — тон доктора Грант совершенно изменился. — Вы знаете, все звонят и насмехаются надо мной. Это фиаско на конференции… Зовите меня Хелен.
Вот теперь она показалась ему несчастной и затравленной.
— А меня сэр Тимоти. Вам очень досталось?
— Боюсь, что да. Если честно, то за минуту до вашего звонка я складывала чемодан. Надо возвращаться в Питер.
— И не вздумайте! — замахал руками антиквар. — Теперь вы можете работать в библиотеке. Есть лишь одно затруднение. Я происхожу из боковой ветви Дорсетов и не являюсь владельцем поместья. Официально им управляет Алан, мой племянник. Кроме того, имеется Совет Опекунов из близких родственников. У самого Алана плохая репутация: наркотики, рок, трения с полицией. Знаете современную молодежь… Словом, я могу вас ему представить и, если вы сговоритесь о цене, то он разрешит вам работать в Эшвуде.
Они поболтали еще минут пять. Хелен взяла телефон и адрес Алана и, поблагодарив за помощь, повесила трубку.
— Ну? Теперь вы довольны? — обратился сэр Тимоти к пустоте. Его раздражение мало помалу сошло на нет.
На круглом столике перед носом у антиквара появилась шахматная доска с расставленными фигурками. Невидимые руки сняли ее с каминной полки и крутанули в воздухе, предоставив случаю выбирать, кто играет белыми.
Машина нырнула в овраг и поднялась на склон с другой стороны. Меловые холмы делали дорогу исключительно тряской. Старенький синий «пежо» тарахтел, как кофемолка. Но что делать, если Алан Эшвуд торговал подержанными автомобилями?
Как только договор между ним и «сумасшедшей русской» был заключен, он предложил сам отвезти ее в поместье. Так будет меньше толков, с опекунами Ал переговорит позднее, да и слуги в замке знают только его… Елена думала, что на самом деле мистер Эшвуд не доверяет ей и хочет проследить, не обчистит ли гостья фамильную библиотеку.
Этот человек не понравился ей с первого взгляда.
— Нет денег? Тогда чем же вы заплатите?
Доктор Грант с негодованием вытряхнула сумочку на стол, демонстрируя свои кредитные карточки.
— Больше ста фунтов за визит в горелую библиотеку это просто смешно!
Читать дальше