Jonathan Strahan - The Best Science Fiction & Fantasy of the Year Volume 5 An anthology of stories
Здесь есть возможность читать онлайн «Jonathan Strahan - The Best Science Fiction & Fantasy of the Year Volume 5 An anthology of stories» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Best Science Fiction & Fantasy of the Year Volume 5 An anthology of stories
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Best Science Fiction & Fantasy of the Year Volume 5 An anthology of stories: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Best Science Fiction & Fantasy of the Year Volume 5 An anthology of stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Best Science Fiction & Fantasy of the Year Volume 5 An anthology of stories — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Best Science Fiction & Fantasy of the Year Volume 5 An anthology of stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“You know,” said Karl, “I would probably kill you if it would make her look at me.”
They were sitting in the park. Karl and Rudolf were smoking cigarettes. Gustav was smoking a pipe.
“How you can stand that foul stench…” said Rudolf.
“It’s no worse than Karl’s French cigarettes,” said Gustav. “Good Turkish tobacco, that’s what this is.”
Rudolf knocked ash off the tip of his cigarette. “Well, it smells like you’re smoking manure.”
“He doesn’t want to stink for The Pearl,” said Karl. “Rudolf, I hope you enjoyed my announcement of your probable demise.”
“ If she would look at you, but she won’t,” said Rudolf. He had spent the night with her. He spent every night with her now, knowing and yet refusing to believe that his time with her was coming to an end. Several months ago, he had shared with Karl and Gustav every detail of his frustratingly slow and not at all certain conquest of Kati. But he had told them nothing about the nights he had spent with The Pearl. Karl had hinted several times that he would like to know more. Gustav had stayed silent.
“Why is that, do you think?” asked Karl. “While your face is pleasant enough, you’re not exactly the Crown Prince, and my uncle is a minister. Hell, I may even be a minister myself someday.”
“Because she’s a Fair Lady,” said Gustav.
“A what?” asked Karl.
“My grandmother told me about them, once when I had the measles and had to stay home from school. You really don’t know about the Fair Ladies?”
Karl blew cigarette smoke through his nose in a contemptuous sort of way. “Why should I?”
“Because they’re dangerous,” said Gustav. “They live in the forest, inside trees or at the bottoms of pools, and when they see a woodsman or a hunter, maybe, they beckon to him, and he goes to dance with them. He dances with the Fair Ladies until he’s skin and bone, or maybe a hundred years have passed and all his friends and relatives are dead, or he promises to give the Fair Ladies anything they want, even the heart out of his chest or his first male child. I tell you, Fair Ladies are dangerous.”
“And imaginary,” said Karl.
“Ask my grandmother. One of her nephews was taken away by a Fair Lady. She had him for three days, and when she returned him, there were things missing from his house. All of his mother’s clothes, some jewelry that had been sitting on her dresser, phonograph records. He said that had been the price of his return—he had promised them to the Fair Lady.”
“Sounds like a thief, not a fairy,” said Karl.
“Fairies are imaginary. Fair Ladies are real. How else do you explain the fact that when she comes into the room, you actually, unbelievably, shut up?” Gustav put his pipe into his mouth, inhaled, and blew out a smoke ring. “I think she’s getting ready to steal our Rudi away. What do you think she’ll want, Rudi? The heart out of your chest?”
“Well, Rudi, what do you think? Is she a Fair Lady?” asked Karl. “You haven’t said anything for a while.”
“She’s found me a job,” said Rudolf. “I’m going to be secretary to the Prime Minister.”
“Hell!” said Karl. And then, “Bloody hell!”
“And I’m supposed to marry someone named Charlotte. She’s the French ambassador’s daughter. As soon as I’m married, she says, she’s going to go back to Malo.” He threw his cigarette on the path and ground it out, savagely, with his boot heel.
He wasn’t going to do it. He wasn’t going to marry Charlotte.
He had to tell her. Go to her and say, “Come away with me. If you don’t want to stay in Karelstad, we’ll go to Berlin or Vienna. I’ll work to support us, and if you do get sick—why should you get sick when you’re with me? but if you do—I’ll find the best doctors to treat you. At Vienna they have the best medical school in Europe. Don’t you see that I can’t live without you?”
What had Gustav said? That Fair Ladies were dangerous. Well, she had taken the heart out of his chest, all right.
“Be happy, Rudolf,” she had said to him. And, “Tomorrow is your wedding day. I will not see you again, after tonight.” He had made love to her fiercely, angrily. And when he stood for the last time in the hallway, she had cupped his cheek with her hand, kissed him as tenderly as a mother kisses a child, and said “Goodbye.” Then, she had closed the door.
But here he was, standing in the street across from her apartment building. He would cross the street, go up the stairs to her apartment, knock on her door, bang on it if she refused to open, and tell her that he wasn’t going to go through with it.
“What are you doing here, young Arnheim?” He felt a hand on his shoulder, and turned to see the painter Friedrich standing beside him. “I passed Szent Benedek’s on my way here and saw the wedding guests going in. You don’t want to disappoint them, do you? If you run, you can be there in ten minutes. So go already.” He waved his hand, as though shooing a fly.
“I can’t,” said Rudolf. “I have to see her, talk to her.”
“To say what, exactly? That you’re in love with her, that you want to spend the rest of your life with her? Don’t you think she’s heard it all before?”
“I don’t care. This is different. She loves me too, I know she does.”
The painter put his hands in his pockets. He looked down at the pavement, then spoke slowly. “It’s possible. She’s capable of love, although you wouldn’t know it from the stories people tell, sitting around their fires in the winter, in places like Lilafurod and Gretz. I’m going to tell you a story of my own. It will take five minutes, which will give you ten minutes to get there, just in time for the wedding.
“Once upon a time, there were three young men as stupid, if that is possible, as you and your friends. Their names were Péter Andrassyi, Morek Arnheim, and Herman Schrader. Andrassyi was a count, and he was rich enough to buy himself a mistress, the fabulous Pearl of great price, who had just finished a successful run as Juliet at the National Theater. The famously irascible theater critic Mor Benjamin wrote that no other actress could die as convincingly as she could. She had been sitting for me—I had painted the posters for the play, and I asked her to sit for another project of mine, a small painting of a sylph standing naked by a stream, reflected in the water. Twice a week she would come to my studio, and I would paint her—naked, as I said. Have you ever seen a case of tuberculosis? No? Well, that’s what it was like. She just started wasting away. I asked her what was wrong, what she was eating. She said she was well enough, that she didn’t want to talk about it. But when she started coughing up blood, or whatever she has in those veins of hers, she told me. Her kind—they don’t belong here, and if they stay too long, they sicken and then die. I went to Andrassyi’s apartment. I told him about her condition, about what I had seen and what he must have noticed himself. Do you know what he said to me? That I shouldn’t stick my nose into what was not my business, that I had always been jealous of him and simply wanted her for my own. He would not let her go, and as long as he wanted her, as long as he told her that he could not live without her, she would not leave Karelstad. I argued with her! How I argued. But she said, “He loves me. You know what I am, Friedrich. My nature binds me to him, more strongly than any of your legal ties. It isn’t in the stories, is it, that we can be so caught?”
“I thought Gustav was joking,” said Rudolf. “Do you mean that she’s really—”
“Quiet, pup,” said Friedrich. “I only have three more minutes to finish my story. So, I challenged him to a duel. It was stupid—he was an excellent shot and I was a poor one, but I was young and in love with her myself, although in a different way than he was. Artists aren’t quite human either, you know. They also love differently. Schrader was his second. Arnheim, your father, was mine. I had no friend of my own to second me, and I knew that your father was an honorable, if intolerably boring, man. We met in the park at dawn, when there would be no observers. Andrassyi should have shot me—I should have died that day, but the luck that rewards all fools was with me, and he missed. I, who had never before hit a target, shot him dead. I was brought before a judge, but what could he do? There were two witnesses to swear that we had agreed on the place, the time, the weapons—Andrassyi had even shot first.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Best Science Fiction & Fantasy of the Year Volume 5 An anthology of stories»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Best Science Fiction & Fantasy of the Year Volume 5 An anthology of stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Best Science Fiction & Fantasy of the Year Volume 5 An anthology of stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.