Jonathan Strahan - The Best Science Fiction & Fantasy of the Year Volume 5 An anthology of stories
Здесь есть возможность читать онлайн «Jonathan Strahan - The Best Science Fiction & Fantasy of the Year Volume 5 An anthology of stories» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Best Science Fiction & Fantasy of the Year Volume 5 An anthology of stories
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Best Science Fiction & Fantasy of the Year Volume 5 An anthology of stories: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Best Science Fiction & Fantasy of the Year Volume 5 An anthology of stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Best Science Fiction & Fantasy of the Year Volume 5 An anthology of stories — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Best Science Fiction & Fantasy of the Year Volume 5 An anthology of stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Unlike the rest of Nycthemeron’s populace, Tink had to sleep. She announced her shop closed for the remainder of the day. Cries of dismay arose from the people queued outside (though of course they had long ago forgotten the meaning of “day”).
“The Festival!” they cried; a chorus of painted, feathered, and sequined masks. Everyone wore a mask, as demanded by the calculus of glamour.
“Come back tomorrow,” she said (though of course they had forgotten the meaning of this, too). But a tall fellow in a cormorant mask came jogging up the lane.
“Wait! Timesmith, wait!”
Nobody had ever called her that, but the phrase amused her. Few people dared tolettheword “time” touch their lips. The rest of Tink’s petitioners grumbled at the bold fellow’s approach. They dispersed, shaking their heads and bemoaning their bad luck.
“Sorry, pretties. Sorry, lovelies,” said Tink. “You’ll get your goodies tomorrow.”
The newcomer laid a hand upon the door, panting slightly. His breeches, she noticed, displayed shapely calves. “Are you Tink?”
“I am.”
“Fabled maker of clocks and wonderments, I hear.”
“Let me guess,” said Tink. “You’re seeking something for the Festival. Something with which to impress your lady love. You want me to win her heart for you, is that so?”
His shrug ruffled the long silk ribbons looped around the sleeves of his shirt. Some were vermilion, and others cerulean, like his eyes. “It’s true, I confess.”
“The others wanted the same,” she said. “I told them I could do no more today. Why should I become a liar?”
“Do it for my flaxen-haired beauty.”
Tink thought she recognized this fellow. And so she asked, knowing the answer, “Will you love her forever?”
“Forever? That is all we have. Yes, I will love her forever, and she me. Until the Festival ends.”
Aha. “You are Valentine.”
He bowed, with a flourish. The ribbons fluttered on his arms again. “You know me?”
“Everybody knows you.”
Valentine: the legendary swain of Nycthemeron. Valentine, who could spend centuries on a single seduction. Valentine, famed for his millennial waltz. Charmer, lothario, friend of everyman, consort of the queen.
Though it was against her better judgment, Tink beckoned him inside. Valentine’s eyes twinkled as he examined her space. The shelves were stacked with odds and ends culled from every corner of Nycthemeron: strange objects floating in yellow pickle jars; workbenches strewn with gears and mainsprings, loupes and screws and a disassembled astrolabe; the smell of oil and peppermint.
He said, “Your sign says ‘Timepieces.’”
“Is that somehow strange?”
“But you gave that fellow with the scarlet cravat just a packet of wildflowers.”
“You know this how?”
“I stopped him and asked. I knew he’d come from your shop because he looked happy.” He crossed his arms. “Flowers are nice, but they’re no timepiece.”
“Everything is a clock,” said Tink. “Even the buckles on your shoes and the boards beneath your feet. But this place,” she said, with a gesture that implied all of Nycthemeron, “has forgotten that.”
“The stories are true. You are a peculiar one.” And then he cocked his head, as if listening to something. “They say you are a clockwork, you know. “
His gaze was a stickpin and Tink a butterfly. She shrugged, and blushed, and turned away.
Which was odd. Time had never seen her fall shy.
“As for your lady love,” said Tink, changing the subject, “I know what to do. Come with me.”
She led him to shelves stacked with clocks of sand, and candle wax, and other things. (Time frequently sprawled here, like a cat in sunlight.) She stopped at a grandfather clock carved in the guise of a fig tree. Tink set it to one minute before midnight.
“Hold out your hand,” Tink said. She gave the clock a nod of encouragement, and it began to tock-tick-tock its way toward midnight. Valentine watched with fascination. But, of course, he had never seen a working clock.
A miniscule hatch opened above the twelve and a seed plinked into Valentine’s hand. Tink repeated the process.
“What are these?” he asked.
“Intercalary seeds. At the Festival, put one under your tongue. Have your lady do the same. The seeds will release one minute that belongs solely to the pair of you.”
Valentine tucked the seeds into the tasseled sash at his waist. He took her hand. His touch, she noticed with a shudder, was warm and gentle. With his other hand he removed his mask, saying, “I am in your debt.”
He winked and kissed her hand. Now, Tink was prepared for this, forValentine was nothing if not notorious for his charms. But when she saw the laugh lines around his eyes, and felt his breath tickle the back of her hand, and felt his soft lips brush against her skin, her metronome heart—
…diners in a sidewalk café marveled at a turtledove hanging motionless overhead, just for an instant…
—skipped—
…the candles in a Cistercian chapel, all 419 of them, stopped flickering, just for an instant…
—a—
…all the noises of life and love and revelry and sorrow, the voice of Nycthemeron, fell silent, just for an instant…
—beat.
Tink did not sleep that night. Lying on a downy mattress just wide enough for one—she had never needed anything more,having never known loneliness—she replayed those few minutes with Valentine in her head, again and again. She smelled the back of her hand, imagined it was his breath tickling her skin.
Tink could win his heart. All she needed was time.
She awoke with a plan.
In order to win Valentine’s heart, she had to know him, and he had to know her. In order to know him, she had to be near him. To be near him, she had to get into the Palazzo. She could get into the Palazzo if she brought a birthday gift for Queen Perjumbellatrix.
Of course, birthdays held no meaning in a place exiled from the calendar. But the eternal queen was fond of gifts, and so she held masques and received tributes once per year (measured, as always, by the ticking of Tink’s heart). And Valentine, her consort, attended each. Even so, Tink would be fortunate to get more than a few moments with him.
Thus, after the Festival, Tink went to work on a special series of clocks. Each was designed to delight the revelers in Her Majesty’s grand ballroom.
And each was designed to steal one minute from Her Majesty.Each clock would swaddle Tink and Valentine in sixty purloined seconds. Nor was that all.
For Valentine—pretty, perfect Valentine—minutes held no meaning. One was much the same as another. Thus, it would be nothing odd for him to experience a conversation strung across the decades, one minute per year.
But Tink—mortal, metronome Tink—had to live her way from one stolen minute to the next. So she designed the clocks to string those moments together like pearls on a necklace, forming one continuous assignation with Valentine.
The first clock was a simple thing: a wind-up circus. But Her Majesty disappointed courtiers throughout the Palazzo when she declared it her favorite tribute.
Tink curtsied, feeling like a dandelion in a rose garden. The braids in her silvery hair had unraveled, and her gown—the finest from the secondhand shop in the Briardowns—was not fine at all in this company.
She retreated to a corner of the ballroom. Tink had never learned to dance.
Valentine danced with every lady in the hall, always returning to Perjumbellatrix in the interim. He hadn’t changed one tock from the way he’d appeared at Tink’s shop. The ribbons on his sleeves traced spirals in the air when he twirled his partners so, the feathers of his cormorant mask fluttered when he tipped his ladies thus. Tink fidgeted with her embroidery, waiting until the clockwork elephants on the queen’s gift trumpeted midnight.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Best Science Fiction & Fantasy of the Year Volume 5 An anthology of stories»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Best Science Fiction & Fantasy of the Year Volume 5 An anthology of stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Best Science Fiction & Fantasy of the Year Volume 5 An anthology of stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.