• Пожаловаться

Вольфганг Хольбайн: Заклятие нибелунгов. Амулет дракона

Здесь есть возможность читать онлайн «Вольфганг Хольбайн: Заклятие нибелунгов. Амулет дракона» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Белгород, год выпуска: 2011, ISBN: 978-5-9910-1477-9, 978-3-453-53333-2, 978-966-14-1168-4, издательство: Книжный клуб "Клуб семейного досуга", категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Вольфганг Хольбайн Заклятие нибелунгов. Амулет дракона
  • Название:
    Заклятие нибелунгов. Амулет дракона
  • Автор:
  • Издательство:
    Книжный клуб "Клуб семейного досуга"
  • Жанр:
  • Год:
    2011
  • Город:
    Харьков, Белгород
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    978-5-9910-1477-9, 978-3-453-53333-2, 978-966-14-1168-4
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Заклятие нибелунгов. Амулет дракона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заклятие нибелунгов. Амулет дракона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Много лет назад король Зигфрид убил дракона, охранявшего золото нибелунгов, и завладел их сокровищем. Теперь эти злобные лесные духи хотят отомстить! Они убеждают древних богов повернуть время вспять — и потомок легендарного короля оказывается в мире, управляемом бессмертным тираном, мире, в котором дракон еще не побежден! Удастся ли герою помочь отважному Зигфриду сразить огнедышащее чудовище и собрать воедино амулет дракона — единственный ключ к возвращению?

Вольфганг Хольбайн: другие книги автора


Кто написал Заклятие нибелунгов. Амулет дракона? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Заклятие нибелунгов. Амулет дракона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заклятие нибелунгов. Амулет дракона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гернот действительно вернулся в Ксантен, но не для того, чтобы взойти на трон. Он вернул нибелунгам золото и женился на прекрасной Эльзе. Взяв с собой малыша Зигфрида, они направились в Исландию, прочь от Бургундии, от Ксантена, от нибелунгов. Прочь от игрищ богов.

Так они думали.

Семнадцать лет древние боги наблюдали, как Эльза и Гернот управляют Исландией, обратив ее в христианство. У Гернота с Эльзой родилась дочь Лиля, Зигфрида же они называли Сигурдом и воспитали его как собственного сына. Но мальчик пошел в отца, которого он никогда не знал. Его влекли приключения огромного мира, и даже охота с его друзьями Йоном и Геленом не могла остудить его пыл. Гернот понимал, что Сигурду следует отправиться в путешествие, чтобы стать настоящим мужчиной, но королева Эльза была против. Во сне ей на огненном коне явилась Брюнгильда, ставшая валькирией. Она требовала, чтобы Сигурд получил свое наследство. Это пугало Эльзу, ведь она хотела избавить новое поколение от страданий и мук.

Но молодое сердце не укротить, и Сигурд против воли родителей отправился в датский городок Фъеллхавен, где было вдосталь вина и распутниц. Он нашел то, что искал. Сигурд с друзьями, напившись, подрались с грубыми лангобардами. Трактирщик выгнал их из таверны, и юная служанка Лив на сеновале помогла Сигурду погасить огонь его страсти.

Возможно, так прошла бы пара месяцев, а может быть, и год, и Сигурд вернулся бы в Исландию, чтобы попросить прощения у родителей. Но он даже не подозревал — и именно этого хотели боги, радующиеся неведению людей, — что Вульфгар, жестокий король Ксантена, направился в Исландию со своим войском, чтобы покорить это маленькое королевство. Меч Сигурда не помог бы в обороне замка Изенштайн. Вскоре резиденция короля оказалась в осаде. У короля Гернота не было союзников, и он не мог спастись бегством, ведь не было тропинки, по которой его семья могла бы уйти. Чтобы избежать унижения и пыток, Гернот и Эльза решили выпить яд и не дать Вульфгару самолично уничтожить королевский род Исландии. Так погибла семья Сигурда, в то время как он сам кутил и прелюбодействовал во Фъеллхавене.

Откуда я все это знаю? Мы, нибелунги, повсюду и нигде, и, хотя лес — наша вотчина, наши глаза могут глядеть на вас с облаков, а уши слушать из травы под вашими ногами. Мы говорим с богами и враждуем с валькирией Брюнгильдой, которая защищает род Зигфрида.

Так что же? Ах да. Исландия пала. Старик Эолинд нашел Сигурда во Фъеллхавене и привез его на родину. После тяжелой поездки юноша увидел, что над его замком развевается чужой флаг, а его народ порабощен. Он хотел перерезать Вульфгару глотку, но Эолинд открыл юноше глаза и показал ему другой способ — единственный способ отомстить Вульфгару и освободить угнетенные королевства, подарив им истинного правителя. Эолинд рассказал Сигурду о его происхождении, о его отце Зигфриде и его праве на престол Ксантена. Рассказал Эолинд и о сокровище нибелунгов, которое могло стать ключом к власти и мести. В ту ночь Сигурд принял наследие своего отца — и его имя. Он приказал Йону и Гелену укрыться и подрывать власть ксантенцев в Исландии. Сигурд хотел поехать на Рейн, чтобы получить знак своей власти.

Боги жестоки, и они подло управляют жизнью людей, находя в этом свою радость. Однако в их играх должна быть возможность сопротивления. Не было бы азарта, если бы человек не мог обыграть богов. Так Один создал Ксандрию и отправил ее на землю, сделав дочерью тирана Вульфгара. Красивая и хрупкая девушка с отважным сердцем заботилась о несчастном Ксантене, в то время как ее отец со своим войском нападал на другие королевства. Ксандрия ненавидела его и мечтала о мужчине, который освободит ее от одиночества. Нетрудно было догадаться, кого избрали боги на эту роль…

Во время грозы, в которую попал маленький кораблик, Сигурд, уже называвший себя Зигфридом, чуть было не погиб. Его спасла валькирия Брюнгильда, защитившая его от богов и от нибелунгов, чтобы юноша добрался до спасительной суши. И все же я спрашиваю себя, не поступила ли она так из любви к Зигфриду, следуя замыслам богов? Чего добились бы боги, если бы этот воин утонул? Нет-нет, чем дольше я думаю об этом, тем больше убеждаюсь в том, что Брюнгильда вовсе не разрушила планы богов, спасая Зигфрида, наоборот, она поспособствовала им. В конце концов Зигфрид очутился на берегу Британии. Он был скорее мертвый, чем живой. Его подобрал странный человек с черными волосами и глазами, с оливковой кожей, весь покрытый странными символами. Он называл себя Нацреем и пришел в эти земли с Востока, оттуда, где не бывали даже нибелунги. В его хижине было много книг, и Нацрей терпеливо читал их у костра, пока Зигфрид метался в лихорадке, протягивая руки к Валгалле. Но Один не принял его, и таким образом юноша выиграл в первом своем сражении: он победил болезнь и Нацрей научил его мудрым мыслям о войне и мире. Через несколько месяцев Зигфрид выздоровел и смог отправиться в путь, Нацрей же решил сопровождать своего порывистого друга. Их путь вновь пролегал через море на берег континента, где в море изливался Рейн.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заклятие нибелунгов. Амулет дракона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заклятие нибелунгов. Амулет дракона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Майкл Суэнвик
Вольфганг Хольбайн: Кольцо нибелунгов
Кольцо нибелунгов
Вольфганг Хольбайн
Вольфганг Хольбайн: Месть нибелунгов
Месть нибелунгов
Вольфганг Хольбайн
Вольфганг Хольбайн: Заклятие нибелунгов
Заклятие нибелунгов
Вольфганг Хольбайн
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Светлана Жданова
Валерий Воскобойников: Кольцо нибелунгов
Кольцо нибелунгов
Валерий Воскобойников
Отзывы о книге «Заклятие нибелунгов. Амулет дракона»

Обсуждение, отзывы о книге «Заклятие нибелунгов. Амулет дракона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.