Альмира Илвайри - Вишня в зимнем саду

Здесь есть возможность читать онлайн «Альмира Илвайри - Вишня в зимнем саду» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вишня в зимнем саду: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вишня в зимнем саду»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Альдир, военачальник сингильдийского гарнизона в крепости Лангаэллор, отправляется к герцогу Ролану, чтобы договориться о статусе крепости, однако обстоятельства складываются неожиданным для него образом. Простая и добрая история о любви со счастливым концом.

Вишня в зимнем саду — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вишня в зимнем саду», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Две головы теперь у крылатого льва, — говорил он, имея в виду Короля Лионеля и его старшего брата. — Одна — больная, а другая — пустая, хоть и зовется Справедливой. Потерявший Имя прельстился чародейством эстранди, и иметь его Королем — гибель для всех. А Лионель вместо того, чтобы навести порядок в землях Арусси, шатается по сингильдийским гарнизонам и размахивает мечом. Но на одном лишь мечемашестве королевство не построишь.

— Король Лионель возглавляет оппозицию, — сдержанно пояснил Альдир. — Ему приходится объединять усилия многих сторон, не только Сингильда.

— Лионель — ваш ставленник, разве не так, сингельди? — начал заводиться герцог. — Кто его поддержал в самом начале? Командор Кир, этот старый рубака. У Сингильда свои цели, у герцогств свои, и у вольных городов — свои. Сингильдийцам лишь бы помахать мечом, вот и вся их политика. Старый Кир собирается уходить, и я ручаюсь, что на свое место он посадит Рангольда, этого молодого вояку, нахватавшегося университетских знаний по верхам.

Молодой и одаренный Рангольд действительно не закончил Лиэрдийский университет — слишком неспокойное было время. А теперь уже и Лиэрдийского университета нет… Страшной была эта битва за Лиэрд. Рыцари едва успели вывезти людей, и опустевший город остались защищать лишь те, кому было по силам уйти из-под магической власти Лагурма. Многих воинов потерял тогда Сингильд. Но еще больше потерял Черный — а в результате получил пустой город. А нет людей — нет возможности пополнить свои силы. Но городом страха и боли стал когда-то веселый и оживленный Лиэрд, замолкли его колокола, и призраки бродят среди его стен и башен…

Рыцарь очнулся от своих мыслей, почувствовав на себе испытующий взгляд Дагмары. Похоже, она не вполне согласна с герцогом. Но она пока не вступала в разговор, предпочитая наблюдать. Герцог же по-прежнему язвительно рассуждал о последних событиях. И откуда он все знает, если гости в замке Илар бывают редко? Уж не изобрел ли и в самом деле свое Зеркало?.. Лицо Ригелы не выражало никаких эмоций — или так только казалось?

— Вот и женится на какой-нибудь необразованной крестьянке, — продолжал герцог ругать Короля Лионеля. На его старшего брата, по-видимому, уже не оставалось пристойных слов. — И будут его дети вместо того, чтобы получать достойное принцев образование, махать мечами и слушать бездельников-менестрелей. Достойное продолжение рода Крылатого Льва, ничего не скажешь.

"Эх, заржавели двери в Вашем замке, герцог Ролан, — вздохнул Альдир. — Зеркало Вашего ума видит мир, да только искаженно".

— Образованность бывает не только академическая, почтенный Ролан, — сдержанно возразил он. — Есть знания, которые с университетской кафедры не передашь.

— И что же это за знания? — поинтересовался герцог.

— Взять, например, владение силой мысли, — ответил Альдир. — Такое умение переходит лишь от учителя к ученику. От старшего брата к младшему, как у нас говорят.

Где-то ты сейчас странствуешь, мой братишка Риль, подумал он. Вызвав в памяти образ своего ученика, Альдир мысленно передал ему: "Будь осторожен, Рильмир". В ответ невидимая рука Рильмира легла Альдиру на плечо: "Не беспокойся за меня, брат".

— У кото-то эти способности есть, а у кого-то нет, — возразил герцог. — И невозможно проверить, существуют ли они вообще, а не только в фантазии. А знание, которое дает университет, научно обосновано и доступно всем без исключения… Кстати, не желаете ли взглянуть на мою лабораторию?

— С удовольствием, — ответил рыцарь, снова ощутив, как по нему скользнул заинтересованный взгляд. Встав, герцог обратился к женщинам, так и не проронившим за время беседы ни слова:

— Дорогие мои, ступайте отдыхать, а мы с доблестным Альдиром побеседуем еще. Приятно встретить образованного человека, — с нескрываемой иронией добавил он.

Альдир облегченно вздохнул, когда винтовая лестница наконец привела к окованной бронзовыми полосами двери. Рыцарь бросил взгляд назад. Как только герцог еще не сломал ногу на сбитых ступенях, забираясь в эту башню… В начале пути, когда Альдир предложил герцогу подать руку, он ехидно ответил: "Я что, выгляжу совсем развалиной, почтенный Альдир?" Однако вскоре рыцарь подумал, что сам бы не отказался от поддерживающей руки. Если бы не выработанное годами чутье сингильдийца, давно бы уже оступился и сверзился вниз. Герцог же, видимо, знал свой замок насквозь и мог здесь передвигаться хоть с завязанными глазами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вишня в зимнем саду»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вишня в зимнем саду» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Альмира Илвайри
libcat.ru: книга без обложки
Альмира Илвайри
libcat.ru: книга без обложки
Альмира Илвайри
libcat.ru: книга без обложки
Альмира Илвайри
libcat.ru: книга без обложки
Альмира Илвайри
libcat.ru: книга без обложки
Альмира Илвайри
libcat.ru: книга без обложки
Альмира Илвайри
libcat.ru: книга без обложки
Альмира Илвайри
libcat.ru: книга без обложки
Альмира Илвайри
libcat.ru: книга без обложки
Альмира Илвайри
libcat.ru: книга без обложки
Альмира Илвайри
Варвара Озерова - Чудо в Зимнем саду
Варвара Озерова
Отзывы о книге «Вишня в зимнем саду»

Обсуждение, отзывы о книге «Вишня в зимнем саду» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x