Альмира Илвайри - Вишня в зимнем саду

Здесь есть возможность читать онлайн «Альмира Илвайри - Вишня в зимнем саду» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вишня в зимнем саду: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вишня в зимнем саду»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Альдир, военачальник сингильдийского гарнизона в крепости Лангаэллор, отправляется к герцогу Ролану, чтобы договориться о статусе крепости, однако обстоятельства складываются неожиданным для него образом. Простая и добрая история о любви со счастливым концом.

Вишня в зимнем саду — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вишня в зимнем саду», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну уж вид какой есть, такой есть, — проворчал Альдир, готовясь к худшему. — Не родился красавцем, что поделать.

— Да я не обидеть тебя хочу, сингельди, — голос привратника смягчился. — Что ж я, воина Сингильда от разбойника не отличу? Я ведь к тому, что герцог наш сингильдийцев не слишком привечает.

— У меня нет выбора, почтенный, — отозвался Альдир. — Я ведь по поводу брата его, Илмора.

— Так ты герцога Илмора знавал, стало быть? — голос привратника стал не в пример учтивее. — Великой учености муж был герцог Илмор, и человек достойный. Эк, что я суечусь, надо ж дверь открыть… — Повозившись с замком, привратник пробормотал: — Дверь-то опять заклинило… Слышь, сингельди! Ты плечом толкни, может, пойдет!

Легко сказать — толкни плечом! Этакую махину… Отойдя на несколько шагов, Альдир разбежался и с силой ударил в ворота. Створки даже не шелохнулись.

С той стороны послышался смех:

— Да ты, парень, никак ворота отпереть задумал? Они у нас отродясь не отпирались. Дверь-то — вот она.

— Да где же тут дверь, почтенный? — удивился Альдир. Никакой двери он вокруг не видел. Привратник с добродушной насмешкой проговорил:

— Ты Сирила-то попроси прояснить взор.

Ах ты ворожья сила — ну как Альдир мог не догадаться об этой герцогской хитрости! А тут как раз луна выплыла из-за облаков, и на черном металле, покрытом густым узором из дубовых листьев и геральдических зверей, обозначились тонкие светящиеся линии, отмечавшие секретную дверцу.

— Поберегитесь-ка, почтенный…

— Миран, Страж Северных ворот, к Вашим услугам, — представился привратник.

— Поберегитесь-ка, почтенный Миран. — Альдир уперся в землю ногами и приналег плечом на дверцу. Та с отчаянным скрежетом продвинулась внутрь и отошла в сторону. В воздухе запахло ржавчиной. Да, судя по всему, за отпирающим механизмом давно уже никто не следит. Так вот и окажется однажды герцог Ролан запертым в собственном замке.

Тусклый фонарь слабо освещал каменные своды арки, ведущей во внутренний двор. Привратник Миран был тут же — пожилой человек с коротко остриженными по-городскому волосами и аккуратной седой бородкой. При ходьбе он опирался на палку. Каморка его располагалась справа, прямо в каменной стене. Через приоткрытую дверь было видно, как горит свеча в бронзовом подсвечнике над книгой в потрепанном переплете.

— Добро пожаловать, доблестный Альдир, — с легким поклоном проговорил Миран, не став добавлять торжественное "Ин-Тегелдар".

— Вечер добрый, — ответил рыцарь и шагнул внутрь, ведя за собой в поводу коня. Умница Гром пригнул шею — Альдирову коню не впервой было пробираться через тайные ходы и тесные коридоры. Увидев лошадиную морду, Миран запротестовал:

— Эй, эй, сингельди! У нас с лошадьми не положено! Гости лошадей снаружи оставляют.

— Неужто я своего Грома на съедение волкам или на потребу Черным брошу? — возмутился Альдир. — Тогда и сам останусь в лесу ночевать.

— Ладно, ладно, не шуми, доблестный Альдир, — примирительно сказал привратник. — Иди с конем. Я уж как-нибудь твоего дружка пристрою.

Коня привязали здесь же, под аркой. Верный Гром беспокойно переступал копытами, не желая оставлять хозяина. Видно, ему тоже было не по душе царившее вокруг запустение.

Света четырех фонарей едва хватало, чтобы осветить внутренний двор, больше похожий на колодец. Когда-то он был благоустроен. А теперь фонтан посереди двора молчал, и в круглой мраморной чаше собралась кучка высохших листьев. Фигура сидевшей на коленях девушки с наклоненным кувшином, из которого раньше бежала вода, зачем-то была покрашена в красный цвет. Розовые кусты, похоже, зачахли не один год назад, и лишь какое-то деревце в углу еще тянулось вверх, борясь за жизнь.

— Вон тут источник был целебный, — Миран махнул рукой в сторону девушки с кувшином. Альдир поинтересовался:

— А кто ж это догадался скульптуру в красный цвет покрасить?

— А это герцог Ролан, — с гордостью пояснил привратник. — Мрамор тирнский голубой разрушается быстро. Особенно при здешней сырости. Вот герцог наш и придумал способ его уберечь.

Альдир прошел мимо увядших розовых кустов к одинокому деревцу. "Кто ж ты такая? — размышлял он, проведя рукой по тонкому стволу. — Вишня? Как же ты живешь здесь, без солнца?". Подняв голову, рыцарь увидел среди юной листвы несколько белых цветков. Юность всюду цветет, даже там, где не хватает тепла и солнечного света.

— Это Ригела из вишневой косточки вырастила, — пояснил из-за спины голос привратника. — Ригела, это герцога Ролана дочь. Славная девушка, только болезненная очень. Ну да ничего, герцог ее выхаживает. Пойдем, доблестный Альдир, герцогу представимся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вишня в зимнем саду»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вишня в зимнем саду» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Альмира Илвайри
libcat.ru: книга без обложки
Альмира Илвайри
libcat.ru: книга без обложки
Альмира Илвайри
libcat.ru: книга без обложки
Альмира Илвайри
libcat.ru: книга без обложки
Альмира Илвайри
libcat.ru: книга без обложки
Альмира Илвайри
libcat.ru: книга без обложки
Альмира Илвайри
libcat.ru: книга без обложки
Альмира Илвайри
libcat.ru: книга без обложки
Альмира Илвайри
libcat.ru: книга без обложки
Альмира Илвайри
libcat.ru: книга без обложки
Альмира Илвайри
Варвара Озерова - Чудо в Зимнем саду
Варвара Озерова
Отзывы о книге «Вишня в зимнем саду»

Обсуждение, отзывы о книге «Вишня в зимнем саду» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x