— Счастливчик Джатам, понимает ли он, насколько ему повезло, что он смог жениться на той, кого любит?!
Однако когда Дугал сочувственно-вопросительно взглянул на своего короля, тот лишь покачал головой, мгновенно опустил ментальные защиты, и вновь на лице его заиграла улыбка, как и полагается на свадьбе. Вместе с остальными он устремился вверх по лестнице, вслед за Джатамом. Дугал двинулся рядом без единого слова. Неожиданно Рори, а затем и Нигель начали негромко напевать традиционную свадебную песню, которую издревле пели в Транше. К ним присоединились Пейн и даже Лайем, а затем и Нивард, после чего мелодию подхватили Дункан с Дугалом. Один лишь Келсон петь не стал.
К тому времени, как они оказались перед комнатой новобрачных, двери которой были украшены венками роз и лентами с особо завязанными любовными узлами, мужчины превратили припев песни в изумительно звучное трехголосье, которое дважды повторили, прежде чем наконец замолкнуть.
Изнутри женские голоса завели песню еще более древнюю. Это был диалог между невестой и ее возлюбленным, и мужчины принялись напевать положенные ответы, отзываясь голосам Мерауд и ее придворных дам, которые чуть раньше играли и пели за ужином. Но когда двери наконец распахнулись, дабы впустить новобрачного, Росаны в комнате не оказалось. Келсон вытянул шею, чтобы заглянуть внутрь покоев, в то время как дамы вели Джатама к постели с задернутыми занавесями, но Росаны по-прежнему нигде не было видно.
Жених появился из-за ширмы в рубахе из тонкого алого шелка, и его подвели к невесте. Дункан вошел в комнату, дабы благословить чету в супружеской постели, затем вместе с дамами удалился, и уже за порогом они спели последнюю из полагающихся песен, благословляющую новобрачных. Келсон поспешил спастись бегством еще до окончания пения, и Дугал поспешил за ним, нагнав короля лишь на два лестничных пролета ниже.
— Келсон, погоди, — окликнул он негромко. — Келсон!
Король оступился, затем остановился, склонив голову, но не обернулся. Когда Дугал догнал его, лицо Келсона являло собой застывшую маску. Глаза казались пустыми, и в них не отражалось никаких чувств. Он поморщился, когда Дугал схватил его за локоть и с силой развернул к ближайшему факелу.
— Да что с тобой такое? Ты выглядишь хуже смерти! — воскликнул Дугал. — Вы что, с Росаной поругались?
Келсон закрыл глаза и покачал головой, плотно сжимая губы. Однако как Дугал ни настаивал, тот так и не опустил свои ментальные щиты ему на-, встречу.
— Я бы предпочел пока об этом не говорить, — промолвил он вполголоса. — Мне нужно кое-что сделать. Если хочешь, можешь пойти со мной.
— Хотел бы я посмотреть, как сумеешь меня остановить! — пробормотал Дугал, хотя и сомневался, что король слышал эти его слова, ибо он уже устремился вниз по лестнице.
Келсон шел очень быстро и не произнес больше ни слова по пути не в свои собственные покои, но еще ниже — в библиотеку, что располагалась прямо под его комнатами. Тронув засов, он покачал головой, что-то пробормотал раздраженно себе под нос, затем опустился на колени и обе ладони прижал к замку. Дугал догадывался, что он делает, хотя и не знал, с какой целью, так что вспышка света из-под пальцев Келсона его ничуть не удивила, равно как и то, что после этого дверь неслышно распахнулась.
— Может, проще было взять ключ? — спросил Дугал, все еще не теряя надежды развеселить короля, который, поднявшись с колен, вошел в библиотеку.
— Нет, потому что теперь ключ хранит отец Нивард, и тогда мне пришлось бы все объяснять ему.
С ладоней короля поднялся ало-золотистый огненный шар, и он направился к темнеющему неподалеку письменному столу, располагавшемуся между двумя занавешенными оконными нишами.
— Закрой, пожалуйста, дверь.
Без единого слова Дугал повиновался и задвинул засов, в то время как Келсон принялся перебирать какие-то книги, сложенные стопками на столе; Огненный шар отбрасывал смутные тени на полки с, книгами, стоявшие вдоль стен, и от этого мрачного зрелища настроение Дугала стремительно ухудшилось.
— Ты, должно быть, гадаешь, зачем я привел тебя сюда? — заметил Келсон, нагнувшись, чтобы прочесть сделанную золотом надпись на тяжеленном, переплетенном в кожу фолианте. — Мне нужно выяснить кое-что из семейной истории.
— Из семейной истории?
— Хм…
В этом не было ни согласия, ни отрицания. Келсон открыл книгу и принялся просматривать содержание.
— Ты спрашивал, не поругались ли мы с Росаной, — заметил он рассеянно. — Нет, отнюдь нет. Похоже, она хочет устроить мою женитьбу. С кузиной. Моей кузиной. Я думаю, что мне следовало бы установить наше точное родство.
Читать дальше