Игорь поднялся и, здорово прихрамывая, подошел к костру.
- Неужели ты умеешь варить гречневую кашу? - спросил он с едва заметной улыбкой.
- Еще как. Сейчас я заварю чай, и ты ее попробуешь. Между прочим, мне бабушка тоже дала в дорогу гречку с тушенкой, так что питаться нам придется однообразно.
- У меня есть сухарики… И шоколад, - он с трудом нагнулся к своему рюкзаку и достал полотенце и зубную щетку.
- Сухарики я уже грызу. Как твоя коленка?
- Нормально.
- Ты хотел сказать «очень плохо»?
Игорь виновато улыбнулся:
- Да, примерно это я и хотел сказать. Ничего, сейчас мы позавтракаем, и я ее вылечу. Не беспокойся, к вечеру все будет хорошо.
Он ушел умываться, а Маринка осталась заваривать чай. Интересно, как он собирается лечиться? В кармашке его рюкзака она нашла финалгон, но бабушка, например, лечилась им очень редко. И сама Маринка воспользовалась им один раз в жизни - в первый и в последний, когда потянула спину и решила, что это самое надежное средство. Средство оказалось чересчур радикальным. Пожалуй, надо погреть песок, который дала ей бабушка, от этого ненормального можно ждать чего угодно. Сожжет кожу и вообще не сможет ходить.
Маринка перелила кипяток в кружки, вытерла кастрюльку насухо, высыпала в нее песок и поставила на угли. В случае чего она просто пересыплет его обратно.
Каша получилась вкусной. Или Маринке так показалось с голодухи? Во всяком случае, Игорь ее похвалил. Но с него станется, он мог похвалить ее кашу просто из вежливости.
- Эх, я бы подремала еще часиков восемь-десять, - Маринка поднялась и потянулась, хрустнув косточками. - Не хочешь?
Игорь пожал плечами.
Она принесла к догорающему костру спальник и белый коврик Игоря.
- Ты поспи, - предложил он, - а я полечусь и на солнышке погреюсь.
- Э, нет. Что-то я тебе не доверяю. Показывай-ка свою коленку.
Он смутился, как девочка, и даже покраснел.
- Не надо, я сам.
- Вот еще! Давай-давай. Знаю я, как ты собираешься лечиться.
Он, поломавшись еще немного, закатал штанину и развязал шерстяной шарф, намотанный на ногу. Колено было опухшим, покрасневшим, а местами - с облезшими волдырями.
- Ты больной на голову придурок, Медвежье Ухо, - поставила Маринка диагноз. - Кроме того, что это воспаление, тут еще и химический ожог. Ты собирался и дальше лечиться своим радикальным средством?
- Но помогает же… - попробовал он оправдаться.
- Мы будем лечить тебя физиотерапией, надеюсь, она тоже поможет. Бабушка всегда так лечится.
Она долго возилась с горячим песком, пока не нашла способ, как пересыпать его обратно в мешок. Джинсовая штанина нагрелась слишком сильно, пришлось подождать, пока она слегка остынет. Но в конце концов Маринка обернула ею ногу Игоря, намотала сверху шарф, заправила его брючину в сапог и для верности привязала сверху свою куртку - на фуфайке Игорь сидел.
- Ну как? - спросила она, очень довольная собой.
- Тепло, - он улыбнулся.
- Вот то-то. Представь, как бы ты сейчас мучился со своим финалгоном.
- Спасибо.
- Ерунда. Можем пока немного поспать, а можем попробовать перевести латинский текст с того листочка.
- Каким образом?
- Я распечатала словарь и взяла с собой. Только очень мелко, чтобы много бумаги не тащить.
- Ну, тогда давай попробуем, - Игорь достал из-за пазухи сложенный листок и развернул его.
Маринка принесла словарь и села поближе. К тому времени, как она задремала на теплом солнышке, они не перевели ничего. Во всяком случае, в словаре не нашлось ни одного варианта первого же слова, которое они встретили. Почерк был неразборчивый, и вариантов оказалось сразу несколько. Однако к тому моменту, как она проснулась - а солнце уже шло к западу, - Игорь таки успел перевести несколько предложений.
- Ну, как тебе спалось? - улыбнулся он.
Маринка потянулась:
- Отлично. Еще бы пару часиков так же. И тебе того же желаю. Я за последние дни спала часа по четыре.
- Я еще успею. Посмотри лучше, какой интересный текст. Первое слово я перевести не смог, но думаю, что это какое-то ботаническое название. А дальше пошло легче. Называется документ примерно так: «Получение семян от какого-то вольного растения». А поскольку ниже идет описание этого растения, то могу предположить, что речь идет о нашей травке. Вот: «светящиеся в темноте лепестки, мелкие, с зазубренными краями, имеющие радужную окраску, собраны в крупное соцветие. Не имеет пестика и тычинок. Стебель вьющийся, тонкий, с мелкими листьями удлиненной формы. После зацветания перемещается с места на место по своему усмотрению. Причины и закономерности перемещения не выяснены». Это пока все, что я перевел.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу