Алиса Акай - Немного хаоса [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алиса Акай - Немного хаоса [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Немного хаоса [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Немного хаоса [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Византия XIX-го века. В этом мире не появился паровой двигатель — здесь он не востребован, ведь есть энергия чар, которая питает все, созданное человеческими руками — от винтовок до часов, от компьютеров до домашних роботов. А раз есть чары, чародеи и зачарованные предметы, должны быть и те, кто решает проблемы, с ними связанные. Потому что если проблему вовремя не решить — может случиться что-нибудь очень, очень нехорошее. Повесть связана со «Слугой» общими персонажами и самим миром.

Немного хаоса [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Немного хаоса [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Конкуренты? — оживилась я.

— Отчего нет? Ниххонские сервы, вроде бы, считаются одними из самых совершенных?.. Отличный шанс для конкурирующих компаний подгадить их производителям. Крошечный чаро-вирус — и готово, сервы творят такое, что нормальный человек к ним и близко не подойдет, уж не говорю о том чтоб купить и пустить в дом… Тарсус — городок небольшой, слухи здесь разносятся быстрее пожара. То, что горожане еще не собрались и не подожгли склад да не насадили на вилы сервов — заслуга господина Бутура. По крайней мере пока ему ловко удается не допускать утечек.

— Ну знаете… В вашей интерпретации это похоже уже не на пакость конкурентов, а на хорошо спланированный саботаж.

— А что если так?

Я механически играла ложечкой в блюдце с яблочным повидлом, рисуя какие-то бессмысленные узоры. В словах Марка было зерно правды, но, зная Марка, я знала так же и то, как легко он хватается за новые теории, не смущаясь нестыковок. Марку не хватало въедливой подозрительности Кира, который готов был сомневаться по любому поводу, выискивать подвох и проверять даже самые очевидные вещи. Так же, как самому Киру подчас не хватало уверенности, прямолинейности и умения держаться выбранного направления.

— Звучит интригующе, но не совсем то, — сказала я с сожалением, закончив бесполезные узоры и облизнув ложечку. — Вся ваша теория стоит на шатком допущении. А именно на том, что сервы действительно заражены.

— У вас есть другие предположения?

— Откуда? Я тоже не чародей.

— Они заражены, — убежденно сказал Марк. — И это очевидно.

— Только если из-за того, что так сказал Кир… — я сделала многозначительную паузу, но Марк не был обучен отыскивать намеки, поэтому ждал продолжения, пришлось закончить самой. — Но Кир на следующий день уже считал, что это не вирус. А вы остались верны этой теории. Отчего?

— Мнение Кира меня не интересует, — он дернул плечом. — Я не знаю, что с ним творится, но полагаться на него не могу. Похоже, что-то крепко втемяшилось ему в голову, но голова Кира посложнее любого церебруса, да и времени сейчас на это нет. С Киром разберемся дома, пока же от него толку нет.

Это задело меня. Некстати вспомнился Кир — с заплаканными глазами, лежащий ничком на кровати. Готовый на все — только бы я ничего не рассказала этому проклятому зеленоглазому болвану, упивающемуся собственными разглагольствованиями и не замечающему людей вокруг себя.

— Немного самонадеянно, как для не чародея.

Марк лишь отмахнулся от этой колкости.

— Кир неадекватен. Пока он в таком состоянии, я предпочитаю не полагаться на его мнение. Он лучший чародей из всех что я видел, без дураков, Таис, но сейчас этого недостаточно. А время дорого. Да, я тоже считаю, что это чаро-вирус, но Кир здесь не при чем. Девять сервов не могут сойти с ума одновременно. Я не большой знаток арифметики, но мне кажется, что вероятность такого события не сильно больше вероятности того, что Луна завтра упадет на Землю. Об этом можно было бы еще порассуждать, если бы симптомы не совпадали, но они совпадают на все двести.

— Номер восьмой — ударил человека. Номер третий — ошпарил хозяйку. И, наконец, номер второй — убил человека. Не очень-то сходные симптомы.

— Я бы сказал, они на одной прямой.

— Однако ударить человека и убить его — вещи не совсем одинаковые.

— Я и не спорю, — терпеливо сказал Марк. — Но не думаю, что мотивы сервов в этом случае сильно отличались. Желание, руководящее ими…

— Чары.

— А? Ну да, чары, руководящие ими, приказывали им нанести травму ближайшему человеку. Я думаю, серв номер восемь не хотел ломать Пабло руку. Я думаю, Пабло просто повезло. Или же он оказался крепче Луки, погибшего от руки номера два. Или что-то еще. В любом случае, мотив был одинаковый, лишь последствия разнятся.

— Даже если мы допустим, что это так…

— То мы допустим, что и проблема у наших сервов одна, — закончил торжествующе Марк. — Если девять сервов ведут себя одинаково и делают одно и то же, первое, что я бы предположил — «болезнь» у них тоже одна. Я не прав?

— С точки зрения логики — вполне правы, — неохотно признала я. — Но мне все еще не кажется, что это единственно верная версия. Кир сказал — Контр-Ата…

— Черт с Киром! Он уже доказал, что его слову верить нельзя. Сейчас, по крайней мере.

— Можно или нет, но он чародей — единственный из нас. Если он чего-то не видит, это в двести раз более важный факт, чем тот, что мы с вами что-то видим. Мы только гадаем, подстраивая под свои предположения доводы и допущения. А Кир это видит. Не всегда хорошо, но все же…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Немного хаоса [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Немного хаоса [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Немного хаоса [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Немного хаоса [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x