Christopher Paolini - Inheritance

Здесь есть возможность читать онлайн «Christopher Paolini - Inheritance» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Inheritance: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Inheritance»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Not so very long ago, Eragon-Shadeslayer, Dragon Rider-was nothing more than a poor farm boy, and his dragon, Saphira, only a blue stone in the forest. Now the fate of an entire civilization rests on their shoulders.Long months of training and battle have brought victories and hope, but they have also brought heartbreaking loss. And still, the real battle lies ahead: they must confront Galbatorix. When they do, they will have to be strong enough to defeat him. And if they cannot, no one can. There will be no second chances. The Rider and his dragon have come further than anyone dared to hope. But can they topple the evil king and restore justice to Alagaesia? And if so, at what cost?This is the much-anticipated, astonishing conclusion to the worldwide bestselling Inheritance cycle.

Inheritance — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Inheritance», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

With Garzhvog translating, Eragon told them the first part of his plan to forestall future conflict between the Urgals and the other races, which was for the Urgals to hold games every few years, games of strength, speed, and agility. In them, the young Urgals would be able to win the glory they needed in order to mate and earn a place for themselves within their society. The games, Eragon proposed, would be open to every race, which would also provide the Urgals a means to test themselves against those who had long been their foes.

“King Orik and Queen Nasuada have already agreed to this,” said Eragon, “and Arya, who is now queen of the elves, is also considering it. I believe that she too will grant the games her blessing.”

The Herndall consulted among themselves for several minutes; then the oldest, a white-haired dam whose horns had worn away to almost nothing, spoke. Garzhvog again translated: “Yours is a good idea, Firesword. We must speak with our clans to decide upon the best time for these contests, but this we will do.”

Pleased, Eragon bowed and thanked them.

Another of the dams spoke then. “We like this, Firesword, but we do not think this will stop the wars between our peoples. Our blood runs too hot for games alone to cool.”

And that of dragons does not? asked Saphira.

One of the dams touched her horns. “We do not question the fierceness of your kind, Flametongue.”

“I know that your blood runs hot-hotter than most,” said Eragon. “That is why I have another idea.”

The Herndall listened in silence as he explained, though Garzhvog stirred, as if uneasy, and uttered a low grunt. When Eragon finished, the Herndall did not speak or move for several minutes, and Eragon began to feel uncomfortable under the unblinking stare of those who could still see.

Then the rightmost Urgal shook her stick, and a pair of stone rings attached to it rattled loudly in the smoke-filled hut. She spoke slowly, the words thick and muddied, as if her tongue was swollen. “You would do this for us, Firesword?”

“I would,” said Eragon, and bowed again.

“If you do, Firesword and Flametongue, then you will be the greatest friend the Urgralgra have ever had, and we will remember your names for the rest of time. We will weave them into every one of our thulqna, and we will carve them onto our pillars, and we will teach them to our younglings when their horns bud.”

“Then your answer is yes?” asked Eragon.

“It is.”

Garzhvog paused and-speaking for himself, Eragon thought-he said, “Firesword, you do not know how much this means to my people. We will always be in your debt.”

“You owe me nothing,” said Eragon. “I only wish to keep us from having to go to war.”

He talked with the Herndall for a while longer, discussing the particulars of the arrangement. Then he and Saphira made their farewells and resumed their journey to Vroengard.

As the rough-hewn huts of the village shrank behind them, Saphira said, They will make good Riders .

I hope you are right .

The rest of their flight to Vroengard Island was uneventful. They encountered no storms over the sea; the only clouds that barred their way were thin and wispy and posed no danger to them or the gulls with whom they shared the sky.

Saphira landed on Vroengard before the same half-ruined nesting house where they had stayed during their previous visit. There she waited while Eragon walked into the forest and wandered among the dark, lichen-encrusted trees until he found several of the shadow birds he had encountered before and, after them, a patch of moss infested with the hopping maggots Nasuada had told him Galbatorix called burrow grubs. Using the name of names, Eragon gave both of the animals a proper title in the ancient language. The shadow birds he called sundavrblaka and the burrow grubs illgrathr . The second of the two names amused him in a grim sort of way, as it meant “bad hunger.”

Satisfied, Eragon returned to Saphira, and they spent the night resting and talking with Glaedr and the other Eldunari.

At dawn, they went to the Rock of Kuthian. They spoke their true names, and the graved doors within the mossy spire opened, and Eragon, Saphira, and the Eldunari descended to the vault below. In that deep-set cavern, lit by the lake of molten stone that lay beneath the roots of Mount Erolas, the guardian of the eggs, Cuaroc, helped them place each egg into a separate casket. Then they piled the caskets near the center of the chamber, along with the five Eldunari who had stayed within the cavern to help protect the eggs.

With Umaroth’s help, Eragon cast the same spell he had once before and placed the eggs and hearts into a pocket of space that hung behind Saphira, where neither she nor he could touch it.

Cuaroc accompanied them out of the vault. The metal feet of the dragon-headed man clanged loudly against the tunnel floor as he climbed to the surface alongside them.

Once they were outside, Saphira grasped Cuaroc between her talons-for he was too large and heavy to sit comfortably upon her back-and she took flight, rising above the circular valley that lay in the heart of Vroengard.

Across the sea, dark and shining, flew Saphira. Then over the Spine, the peaks like blades of ice and snow, and the rifts between them like rivers of shadow. She diverted north and crossed over Palancar Valley-so that she and Eragon might have one last look at their childhood home, if only from high above-and then over the Bay of Fundor, which was scalloped with lines of foam-crested waves, like so many rolling mountains. Ceunon, with its steep, many-layered roofs and sculptures of dragon heads, was their next landmark of note, and soon afterward, the leading edge of Du Weldenvarden appeared, the pines tall and strong.

Nights they spent camped by streams and ponds, the light of their fires reflecting off Cuaroc’s polished metal body, while frogs and insects chorused about them. In the distance, they ofttimes heard the howls of hunting wolves.

Once at Du Weldenvarden, Saphira flew for an hour toward the center of the great forest, whereupon the elves’ wards stopped her from proceeding any farther. Then she landed and walked through the invisible barrier of magic, Cuaroc striding alongside her, and again took flight.

League after league of trees sailed by underneath them, with little variation save for clusters of deciduous trees-oaks and elms and birch and aspen and languorous willows-which often lined the waterways below. Past a mountain, the name of which Eragon had forgotten, and the elven city of Osilon, and then trackless acres of pines, each unique and yet nearly identical to its countless brethren.

At last, in late evening, when both the moon and the sun hung low upon opposing horizons, Saphira arrived at Ellesmera and glided down to land amid the living buildings of the elves’ largest, and proudest, of cities.

Arya and Firnen were waiting for them, along with Roran and Katrina. As Saphira drew near, Firnen reared and spread his wings, uttering a joyful roar that frightened birds into the air for a league around. Saphira answered in kind as she settled onto her hind legs and gently placed Cuaroc on the ground.

Eragon unbuckled his legs and slid down off Saphira’s back.

Roran ran up, grasped him by the forearm, and clapped him on the shoulder while Katrina hugged him on the other side. Laughing, Eragon said, “Ah! Stop, let me breathe! So, how do you like Ellesmera?”

“It’s beautiful!” said Katrina, smiling.

“I thought you were exaggerating,” said Roran, “but it’s every bit as impressive as you said. The hall we’ve been staying in-”

“Tialdari Hall,” said Katrina.

Roran nodded. “That. It’s given me some ideas as to how we should rebuild Carvahall. And then there’s Tronjheim and Farthen Dur …” He shook his head and uttered a low whistle.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Inheritance»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Inheritance» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Inheritance»

Обсуждение, отзывы о книге «Inheritance» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x