Я едва успела отвести взгляд от этих сказочных принцесс, как бабушка с совершенно провинциальным воплем дернула меня за руку. Я только и успела услышать перепуганные и возмущенные крики прохожих, как мимо нас вихрем пролетел всадник на черном коне в роскошной сбруе. Я заметила, что он был гладко выбрит в отличие от прочих виденных мною мужчин, молод и очень бледен.
-Проклятые чародеи!!! – проорал какой-то прохожий, не успевший вовремя увернуться и теперь восседающий на груде отбросов, словно на троне.
-Это был чародей? – удивленно воскликнула я.
-Именно, – отозвалась бабушка, с неудовольствием поджав губы. – Вот уж наглецы! Никто им не указ! Чернокнижники! У нас в Арданции ему бы не поздоровилось! Живо бы Инквизиция нашла на этого колдуна управу!
Бабушкино возмущение мне было понятно – даже в то время я знала, что чародейство во многих королевствах объявлено вне закона. Инквизиция уже потеснила магов на Юге, и в Срединных королевствах, но здесь, на варварских западных землях чародеи чувствовали себя вольготно и по-прежнему являлись наперсниками королей и князей. Естественно, моя бабушка, привыкшая на родине к тому, что днем мага можно увидеть только по пути из тюрьмы на костер, была вне себя от ярости. Тут же она ускорила шаг и забормотала молитвы, волоча меня за руку. Я выворачивала голову, упиралась обеими ногами, но чародея уже и след простыл. А мне так хотелось рассмотреть его поближе! Я-то уже не являлась коренной арданцийкой, как ни крути, и просто обожала баллады про подвиги чародеев, которые так часто пели бродячие певцы.
Как же мне нравился большой город! Все было так ярко и необычно!
Вскоре мы пришли к дому дяди Леонарда. Моя провинциальная челюсть снова отвисла. Это был совершенно сказочный домик, крытый не соломой, и даже не дранкой, а самой настоящей черепицей! Нет, в Изгарде все дома были крыты черепицей, но то, что мой дядюшка живет в таком богатом особняке (тогда все двухэтажные строения для меня являлись особняками) меня просто поразило. Вслед за бабушкой я вошла в двери, которые нам открыла служанка в белоснежном переднике. Но даже мое экзальтированное состояние не помешало мне заметить то презрительное выражение, которое приобрело ее лицо, едва она только разглядела нашу пыльную одежду.
Точно такое же выражение появилось и на лице тетки Вивианы, которая спустилась вслед за дядей Леонардом в гостиную, где мы с бабушкой робко сидели на диване.
Едва я только увидела дядю Леонарда, как сразу решила, что мой отец был на него похож. Мне хотелось бы думать, что у него был такой же благородный вид и гордая осанка отставного военного. А вот тетка Вивиана мне не понравилась – крупная, холеная дама с опущенными уголками рта, отчего казалось, что она даже дышать одним со мной воздухом брезгует.
Бабушка бросилась обнимать дядю Леонарда, я же осталась сидеть на месте, не зная, куда себя приткнуть. Тетка Вивиана, также сомневающаяся, как ей следует поступить в этой ситуации, рассматривала меня с таким выражением лица, будто решала, что лучше со мной сделать – зажарить или сварить.
Затем бабушка, впомнив о правилах хорошего тона, представила меня им, и я удостоилась двух вежливых, но весьма холодных кивков. После этого я была выдворена из гостиной на кухню, где я, наконец-то смогла утолить зверский голод, терзавший меня все время нашего путешествия. Бабушка же вместе с дядей и его женой остались в гостиной.
Я изнывала от нетерпения и любопытства. Ясно было, что там говорят про меня. Что именно они говорят? Как со мной поступят? Быть может, мы с бабушкой останемся пожить здесь? Вот бы было здорово!
От раздумий меня отвлекло появление невысокой, светловолосой девочки в бледно-розовом платье – моей кузины Ирэн.
Она растерянно смотрела на меня, явно сомневаясь в том, умею ли я говорить или нет. После продолжительного молчания я решила, что это уже не интересно и со всем доступным мне радушием сказала что-то вроде «здрасьте». Кузина нервно обняла меня, явно сознавая всю нелепость происходящего, и предложила осмотреть дом. Я согласилась, понимая, что иначе снова наступит глупое молчание, способное испортить аппетит даже мне.
Итак, я брела за Ирэн, на ходу дожевывая бутерброд с сыром, и таращилась на ее изумительное платье. Оно совсем не походило на мое и в душу мою закралось сомнение – а так ли уж хороши штаны с рубахой, по которым я так тосковала?.. Раньше я даже при слове «платье» презрительно кривилась. Но тогда я и не знала, что платья – это не просто длинный подол с кусачим воротником. Вот бы и мне примерить такой наряд, как у кузины…
Читать дальше