• Пожаловаться

Профессор Тимирзяев: Гарри Поттер и копье Лонгина

Здесь есть возможность читать онлайн «Профессор Тимирзяев: Гарри Поттер и копье Лонгина» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Профессор Тимирзяев Гарри Поттер и копье Лонгина

Гарри Поттер и копье Лонгина: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гарри Поттер и копье Лонгина»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Повесть «Гарри Поттер и копьё Лонгина» — это фантазия на тему произведений Дж. К. Ролинг о Гарри Поттере, она является продолжением моей книги «Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда», хотя имеет самостоятельный сюжет. Её действие начинается через полгода после окончания «Скрижалей». Сцены, содержащие элементы насилия и жестокости, в книге присутствуют в минимальном объёме, а вот эротические намёки и постельные сцены имеются, но написаны они, на мой взгляд, довольно сдержанно. Тем не менее, взрослые читатели должны сами решить, подходит эта книга для их детей, или нет. В повести использованы христианские канонические и апокрифические тексты, а также мотивы произведений Мэри Стюарт, Бернарда Корнуэлла, Теренса Х. Уайта, Мэрион Брэдли и других авторов классической артурианы. Данное произведение свободно распространяется в электронной форме с ведома и согласия автора на некоммерческой основе при условии сохранения целостности и неизменности текста, включая сохранение настоящего уведомления. Любое коммерческое использование настоящего текста без ведома и прямого согласия автора НЕ ДОПУСКАЕТСЯ. Все права на персонажей цикла романов и мир, описанный в этих романах, принадлежат Дж. К. Ролинг и издателям её книг. Автор повести, пользуясь случаем, сердечно благодарит госпожу Ролинг за её книги и за придуманный ею мир. К сожалению, авторство всех иллюстраций, использованных в повести, установить не удалось. Все репродукции и фотографии взяты из сети Интернет. Автор благодарит всех посетителей сайта , принявших участие в обсуждении бета-версии текста, за ценные замечания и обнаруженные неточности и ошибки. www.bigler.ru Отдельная и искренняя благодарность Елене, которая взяла на себя нелёгкий труд литературного редактирования книги и отнеслась к ней с любовью и терпением. Все ошибки, оставшиеся в тексте повести, лежат исключительно на совести её автора.

Профессор Тимирзяев: другие книги автора


Кто написал Гарри Поттер и копье Лонгина? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Гарри Поттер и копье Лонгина — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гарри Поттер и копье Лонгина», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не в этом дело, — улыбнулся сид, — я верю в твою честность, господин мой Гэри, но… попробуй взять копьё у меня из руки.

Гарри подошёл к сиду, протянул руку и сжал пальцы на древке. Пальцы прошли насквозь. Копья на самом деле не было.

— Вот видишь, я не лгу, — сказал сид. — Уже давно планы бытия, в которых пребывают люди и сиды, расходятся. Они еще близки, поэтому я могу говорить с тобой, хотя это стоит мне немалых усилий, но то, что ты видишь, это не моё материальное тело, а фантом, образ. Я не могу передать тебе копьё, это не в моих силах, для этого наши миры уже слишком далеки. Прости… и прощай.

— Но… Постой! Как же нам…

Сид исчез.

Гарри повернулся к Гермионе, которая смотрела на него круглыми глазами:

— Что он сказал?! Я не поняла ни одного слова! Ты видел у него копьё? Это то, что мы ищем?

— Да, — устало сказал Гарри, садясь на траву рядом с Гермионой, — это копьё Лонгина, но сид не может передать нам его, мир сидов за полторы тысячи лет слишком отдалился от мира людей, он смог только показать копьё. Вот теперь, похоже, всё пропало. Окончательно и навсегда. Завтра возвращаемся в Лондон, здесь нам больше делать нечего.

Глава 13. Королевский дар

Гарри сидел в своём кабинете в Хогвартсе и делал вид, что занимается делом. Обширный стол, который достался ему в наследство от Дамблдора, был завален свитками пергамента и магловскими документами, которые требовали ответа, но Гарри не мог заставить себя взяться за их разбор. Он никак не мог подавить в себе чувство тяжелого, липкого, неотвязного страха и беспомощности. После того, как их миссия окончательно провалилась, Гарри и Гермиона вернулись в Хогвартс и взялись за подготовку к новому учебному году, которая оказалась изрядно запущенной. Гермиона, как ни в чём не бывало, пропадала в учебной части и у себя на факультете, а Гарри работать не мог. Ему казалось, что в прошлом вот-вот сработает «мина времени» и окружающий мир мгновенно и непоправимо изменится. Сделать ничего было нельзя: сотрудники отдела тайн трудились изо всех сил, но к созданию нового амулета перемещения не продвинулись ни на шаг, а копьё Лонгина оказалось недоступным. Оставалось только ждать и надеяться. Надеяться на чудо.

Гарри уже четверть часа задумчиво смотрел в очередной пергамент, не понимая его смысла, как вдруг горгулья доложила, что к нему прибыл посетитель.

— Кто там? — спросил Гарри, отпуская свиток, который с шуршанием свернулся в трубку

— Мистер Люпин, — сухо ответила горгулья.

Гарри вздрогнул, он не сразу понял, что «мистер Люпин» — это его крестник Тедди, а не его отец Римус, погибший два десятилетия назад. Кроме горгульи, Тедди «мистером Люпином» не называл ещё никто.

— Пусть войдёт, — разрешил Гарри.

— Здравствуйте, дядя Гарри, — сказал улыбающийся Тедди, войдя в кабинет.

— Привет, Тедди, садись, я вижу, ты в полном порядке?

— Да, целители сказали, что последние следы заклятия Моргаузы они сняли, я здоров, и в больнице мне делать больше нечего.

— Выглядишь ты и вправду совсем здоровым, — согласился Гарри. — Чем планируешь заняться?

— Вы знаете, дядя Гарри, я думал, меня больше ни на шаг не подпустят к отделу тайн, — сказал Тедди, — но сэр Саймон согласился принять меня на прежнюю должность, только предупредил, чтобы я был осторожнее. Я буду работать над амулетом перемещения, и, знаете, у меня появилась пара идей, которые…

— Послушай, Тедди, — прервал его Гарри, — то, что тебя взяли на старую работу, это хорошо. Но с этого момента ты будешь очень осторожным, понимаешь? Очень . Больше никаких дурацких экспериментов. Ты теперь отвечаешь не только за себя. Я видел Мари-Виктуар у твоей постели в больнице святого Мунго. За неделю она стала похожа на старуху. Мы с Биллом один раз уже предупреждали тебя, но тогда ты нас не захотел послушать. К сожалению. И вот чем это кончилось…

— Не надо, дядя Гарри, — мучительно покраснел Тедди, — я всё понял, и потом… Ну, понимаете, я теперь в ответе не только за Мари-Виктуар, а…

— Понимаю, — засмеялся Гарри, — подождать полгода от помолвки до свадьбы теперь не получится?

— Не получится, — опустил голову Тедди, — я привёз вам с тётей Джинни приглашения на свадьбу, вы придёте?

— Конечно! — сказал Гарри, — попробовал бы ты, поросёнок, нас не позвать! Кого еще из школы ты хочешь пригласить?

— Миссис Уизли и профессора Дуэгара, — ответил Тедди, — они здесь?

— Да, оба в школе, сейчас я тебя к ним отведу. Но я вижу, что ты ещё что-то хотел мне сказать.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гарри Поттер и копье Лонгина»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гарри Поттер и копье Лонгина» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гарри Поттер и копье Лонгина»

Обсуждение, отзывы о книге «Гарри Поттер и копье Лонгина» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.