• Пожаловаться

Энн МакКефри: Запечатление

Здесь есть возможность читать онлайн «Энн МакКефри: Запечатление» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Запечатление: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Запечатление»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Энн МакКефри: другие книги автора


Кто написал Запечатление? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Запечатление — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Запечатление», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- О, бронзовый! – выдохнул он. Окраска его, впрочем, была не обычной бронзовой; это было безупречное сочетание золотого, зелёного и изжелта-коричневого, что делало его похожим на пестрящиеся сквозь листья солнце. Но только ещё совершеннее. “Ах! Он идёт… ко мне?”

Сердце Фелессана сильно забилось, в то время как он шагнул вперёд к дракончику, который нетерпеливо урчал, желая оказаться рядом с Фелессаном. На длинных мальчишеских ногах добраться было быстрее, чем на неуверенно дрожащих коротких лапах новорождённого. Фелессан тут же забыл о недавних муках разочарования.

Этот бронзовый был самым прекрасным, идеально сложенным, изящно окрашенным и самым сильным во всей кладке. Ой! У мальчика перехватило дыхание, когда дракончик споткнулся о кончик собственного крыла, а непослушные задние лапы продолжали толкать его вперёд, так что его чувствительный нос всё дальше зарывался в горячий песок. Фелессан упал на колени, чтобы помочь маленькому зверьку подняться. Взгляд блестящих глаз пересёкся с его взглядом.

Неожиданно мальчика пронизало некое неизъяснимое чувство, за которым пришло самосознание, укоренившееся как в его голове, так и в нескольких футах от него, внутри маленького бронзового дракончика. Оно заставляло откликаться каждый вздох и повторяться каждое движение.

“Меня зовут Голант”, – сказал бронзовый.

Фелессан потянулся вперёд, чтобы притронуться к коже дракончика, ещё до этого зная, насколько мягкой она окажется и как обрадуется ласке Голант. Полнота его любви к маленькому дракону была необъятной. Он был невероятно счастлив, счастливее, чем когда-либо в жизни. Всё, чего он хотел – это смотреть на бронзового дракончика, просто смотреть на него. Чувство того, что они с Голантом вместе, было потрясающим. Где бы он ни был, связь между ними не нарушится. Но он ни в малейшей степени не хотел находиться вдали от Голанта.

У Голанта определённо была самая мягкая кожа, к какой когда-либо притрагивался Фелессан. Несмотря на то, что маленькому бронзовому было всего несколько минут от роду, он уже очень уверенно стоял на ногах. А его крылья! Они высыхали быстрее, чем у любого другого новорождённого, даже того, кто разбил скорлупу раньше него. Они, эти полупрозрачные паруса, были столь совершенны, что казались вырезанными из стекла. Фелессана до боли в груди переполняло чувство счастья и гордости. У него болели щёки, но он всё равно не мог перестать улыбаться.

“Я голоден”, - жалобно сказал ему Голант, подкрепляя свою просьбу глухим урчанием.

“Голоден!” Фелессан был смущён. Он стоял, словно статуя, в то время как его дракон был голоден! Ужасно голоден. Его собственный желудок понимающе заурчал, и мальчик понял, что через их хрупкую связь может чувствовать эту потребность в еде. Неожиданно вернулось то, чему его обучали, и он вспомнил, что еда ждёт их снаружи, в чаше Вейра.

“Идём, нужно найти тебе еды! Она здесь, совсем близко. Просто идём со мной”, - уговаривал он Голанта, ковылявшего рядом. Песок был горячим, а когти молодого дракона - всё ещё мягкими и влажными после пребывания в яйце. “Всё в порядке, я помогу тебе. Не беспокойся об этом. Здесь и правда очень жарко, не так ли? Мои ноги тоже болят, но с этим всё в порядке. Просто идём на улицу. Там прохладнее. И там есть еда!”

“Я очень, очень голоден”, - сказал ему Голант.

Других дракончиков уже кормили, сияя от гордости, Запечатлившие их ученики, а старшие всадники иногда направляли их действия. Один из коричневых всадников подошёл к Ф’лессану и протянул большую миску свежего красного мяса.

- Вот, возьми, Ф’лессан.

Фелессан поднял глаза, оторвав взгляд от Голанта, и узнал Т’грана. И понял, что этот улыбающийся старший всадник первым назвал его новое имя.

- Как его зовут?

- Голант, - Ф’лессан усмехнулся, впервые обкатывая это имя на языке.

“Это мой друг Т’гран, - сказал он Голанту, - Брант - его дракон. Он коричневый”.

Старший всадник улыбнулся и потрепал Ф’лессана по плечу.

- Предводители Вейра тобой очень гордятся. Ф’лар выглядел крайне довольным, а Госпожа Вейра, казалось, сияла так же, как и Рамота. Теперь тебе надо следить за Голантом. Он такой симпатичный малыш, не правда ли?

Т’гран отошёл в сторону, а Голант раскрыл пасть в ожидании мяса.

Первые куски были немедленно проглочены, и Голант попросил ещё, с молящим выражением в фасеточных глазах следя за Ф’лессаном. Его желудок так сильно болел. Он был так пуст.

“Всё будет хорошо, - пообещал ему Ф’лессан. - Всё в порядке. Твой живот перестанет болеть, правда. Вот тебе ещё. И ещё. Бедняжка, ты так голоден, не правда ли? Нет, подожди, прожуй сначала! - умоляюще сказал мальчик, видя, как большой кусок мяса исчезает в горле его друга. - Ты можешь съесть, сколько хочешь, но ты задохнёшься, если не будешь жевать еду”.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Запечатление»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Запечатление» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Энн Маккефри: Белый дракон
Белый дракон
Энн Маккефри
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Энн Маккефри
Энн Маккефри: Ever the Twain
Ever the Twain
Энн Маккефри
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Энн Маккефри
Отзывы о книге «Запечатление»

Обсуждение, отзывы о книге «Запечатление» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.