• Пожаловаться

Энн МакКефри: Колокол дельфинов

Здесь есть возможность читать онлайн «Энн МакКефри: Колокол дельфинов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Колокол дельфинов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Колокол дельфинов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Энн МакКефри: другие книги автора


Кто написал Колокол дельфинов? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Колокол дельфинов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Колокол дельфинов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я знаю, так оно и было. Именно благодаря вам мы не потеряли ни одного человека!

– Это наша работа. – Она улыбнулась уголком губ, не отнимая руки.

«Южный Крест» все сильнее раскачивался на волнах. Снова раздался сигнал вызова.

– Каарван на связи. Дельфины доложили, что шторм будет недолгим, но сильным. Вы к этому готовы?

– Как всегда, – ответил Джим, выключил рацию, повернулся к Тео, одновременно поймав в рассеянности свою чашку кла, скользившую к краю стола. – Тебе будет удобно на койке? Она может оказаться слишком жесткой, у тебя ссадины толком не зажили…

Тео странно взглянула на него и, загадочно улыбнувшись, ответила:

– Может быть.

Она пошла в обход стола, Джим поддержал ее под локоть: корабль сильно качало. Было слышно, что ветер усиливается; корпус «Южного Креста» содрогался от ударов волн.

Придерживаясь здоровой рукой за стену, Тео добралась до своей каюты на носу судна: здесь стояла двойная койка, на которой было значительно удобнее, чем на обычных узких. Джим последовал за ней, боясь, как бы Тео не упала или не ударилась о стену. Качка все усиливалась. Он прижал правую руку к телу и выставил вперед левую, на случай, если ему самому придется ловить равновесие.

Едва Тео добралась до каюты, «Южный Крест» поднялся на волне, задрав нос, и женщину швырнуло прямо на Джима. Он инстинктивно поймал ее и прижал к себе: только опыт моряка позволил ему удержаться на ногах. Тео обхватила его за талию левой рукой, прижавшись к нему. Джим ощущал ее дрожь, прикосновение гладкой кожи и невольно крепче обнял женщину, охваченный давно забытыми чувствами.

– Все не так плохо… – сказал он, чтобы успокоить ее. Как будто Тео нуждалась в его ободрении!

– Я вовсе не боюсь, старый глупец, – ответила Тео полушепотом. Левой рукой она обняла Джима за шею, заставила его наклониться и поцеловала так крепко, что голова его закружилась; в этот момент «Южный Крест» качнуло вперед, и они оба влетели в каюту, но Тео так и не отпустила Джима: они вдвоем рухнули поперек койки.

– Твои ноги?.. Твоя рука… – начал Джим, не отпуская ее. – Я причиню тебе боль…

– Есть способ избежать этого, черт бы тебя побрал, Джим Тиллек!

Несмотря на качку (которая, впрочем, иногда была им только на пользу), Джим выяснил, что такие способы действительно существуют – причем почти не причинявшие Тео неудобств. В конце концов Джим решил, что следующий час можно определить как «час интенсивной терапии»; на ум ему пришло еще несколько определений, которые он не использовал уже давно.

– Мы оба немолоды, – проговорила Тео, когда качка улеглась: «Южный Крест» снова надежно стоял на якоре, – но тебе, друг мой, явно нет до этого никакого дела.

– Абсолютно, – подтвердил Джим; в его голосе прозвучала плохо скрытая гордость и легкое удивление. – И я рад доказать это тебе. Особенно тебе!

Он нежно поцеловал Тео.

Зазвучал сигнал связи; с тяжелым вздохом Джим поднялся, чтобы включить передатчик.

– Знаешь ли, ты нравишься Стреле, – сказала Тео ему вслед.

Джим хмыкнул, хотя в душе почувствовал себя польщенным. Дельфины изумительно разбирались в людских характерах.

Бет Иглз дала Джиму позволение заниматься легкой работой.

– И когда я говорю «легкой», это значит «легкой», Джим Тиллек, хотя вы и выглядите отдохнувшим! – заявила она.

– Я и чувствую себя отдохнувшим, – ответил он и отправился к Каарвану, чтобы подыскать себе подходящее занятие.

Он знал достаточно много о строительстве и оснащении кораблей, а потому Каарван доверил ему надзор за ремонтными работами. Шквал не причинил особого ущерба их импровизированной верфи; правда, еще несколько тюков унесло в море, но дельфины быстро разыскали их и доставили назад.

Тео также жаловалась на то, что бездеятельность сводит ее с ума, и Бет пришлось позволить ей ежедневно переправляться на берег и расшифровывать полусмытые штрих-коды на грузах, значившихся пока как «неопознанные».

Джим и Тео предпочитали проводить вечера на корабле вдвоем, но никто не видел в этом ничего странного; к тому же их сопровождала Стрела.

– Они что, полагают, что Стрела состоит при тебе в должности дуэньи? – поинтересовался Джим.

Тео удивленно подняла брови, но, когда Джим пояснил ей, что значит «дуэнья», рассмеялась:

– Только не она! Вот увидишь, она никогда не проплывет между нами, – с хитрой улыбкой ответила она.

– Я рад, поскольку, если бы она встала между нами, это было бы ужасно, – рассмеялся Джим, пряча смущение, которое вызывал у него даже такой безобидный намек на их отношения. Впрочем, он ничего не имел бы и против продолжения разговора в таком духе, но Тео явно не знала, что еще сказать.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Колокол дельфинов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Колокол дельфинов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Энн Маккефри
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Энн Маккефри
Артур Кларк: Остров дельфинов
Остров дельфинов
Артур Кларк
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Энн Маккефри
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Энн Маккефри
Отзывы о книге «Колокол дельфинов»

Обсуждение, отзывы о книге «Колокол дельфинов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.