Ирина Молчанова - Вампиры — дети падших ангелов. Танец кровавых ма­ков.

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Молчанова - Вампиры — дети падших ангелов. Танец кровавых ма­ков.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: АСТ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вампиры — дети падших ангелов. Танец кровавых ма­ков.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вампиры — дети падших ангелов. Танец кровавых ма­ков.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Война — это кровь. А для кого-то кровь — это жизнь. А для двоих жизнь — это любовь! Любовь вечна! Но Вечность так легко отнять, если двое — или трое? — не хотят играть по правилам…
Чтобы заполучить ее, он нарушил все мыслимые законы своего общества. Но каково это, наконец, быть с ним? С тем, кто ни о чем не жалеет, никогда не оборачивается на прошлое и всегда во всем прав! Для кого не существует преград, кроме одной — собственной гордыни. Что если он не смирит ее? Принять его таким, каков он есть, любить вопреки всему — не это ли главное испытание чувств?

Вампиры — дети падших ангелов. Танец кровавых ма­ков. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вампиры — дети падших ангелов. Танец кровавых ма­ков.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Анжелика мысленно усмехнулась. Все-таки она была небезразлична этому мальчишке. Одного не могла взять в толк, как он сумел так натурально сделать вид, что она его больше не интересует?

Девушка уловила движение слева от себя и произнесла:

— Стой на месте!

Даймонд, сделавший шаг вперед, закусил губу. Анжелика взглянула в черноту капюшона, соблазнительно улыбнулась и, сняв свитер, швырнула его юноше. На лице мальчишки застыло растерянное, затравленное выражение. А Наркисс сказал:

— Очень хорошо. — И коготь его указательного пальца лег на цепочку, соединяющую две чашечки черного бюстгальтера.

В тот же миг Даймонд бросился на старейшину, но не успел даже прикоснуться, как от взмаха безобразной руки отлетел в противоположную колонну. От сильнейшего удара та содрогнулась и посыпалась белыми обломками на юношу. Он выполз из-под них и собирался вновь совершить безрассудный выпад, только не успел — на аллее, ведущей к круглой площадке перед верандой, возник силуэт.

— Наркисс! — раздался знакомый мальчишеский голос. Атанасиос, посеребренный светом луны, вышел на площадку, усыпанную пеплом. Позади стояла юная стройненькая девушка с длинными черными волосами. Анжелика узнала в ней Сарах — красавицу дочь Создателя, которую тот подарил Лайонелу.

Старейшина резко повернул голову в их сторону.

— Что тебе здесь нужно, предатель?

Анжелика ощутила прилив радости и облегчения при виде этого наглого желтоглазого мальчишки с серыми волосами и длинными ресницами, точно покрытыми пылью.

— Тебя разыскивает мой отец, — спокойно заявил Атанасиос. — У него к тебе важное дело.

— Лжешь, — прошипел Наркисс, медленно отнимая коготь от цепочки бюстгальтера.

Мальчишка кивнул на свою спутницу.

— Отец зол, он искал тебя во дворце Холодного, а когда не нашел…

Наркисс сбежал по ступенькам и, оттолкнув Атанасиоса, схватил за плечи девушку.

— Он сказал правду?

Черноволосая покосилась на Анжелику и быстро кивнула.

— Отец сказал, вечно нет этого похотливого старика, когда он нужен!

Наркисс отпустил девушку и обратился к ее брату:

— Если солгал, то ты ведь знаешь, скоро я вернусь в Тартарус и тогда… — Он не договорил, посмотрел через плечо на Анжелику, стоящую, прислонившись к колонне, и, ничего боле не добавив, унесся прочь.

В этом скрытом капюшоном взгляде девушка ясно прочла обещание вернуться и закончить. Она приняла от Даймонда свой свитер, но не надела, обхватила руками и прижала к себе.

Атанасиос не подошел, оставался стоять на месте и смотреть на нее сверкающими янтарными глазами.

— Значит, в Тартарус, — первой нарушила она тишину. Мальчишка сунул руки в карманы брюк. Он был все в том же белом смокинге, что и на последнем весеннем приеме.

— Знаешь, — немного подумав, заговорил он, — я ведь не верил, когда Вильям смеялся надо мною, утверждая, что ты легкодоступна всем, у кого есть, чем тебя заинтересовать…

Лицо девушки застыло, превращаясь в ничего не выражающую маску.

Атанасиос зло улыбнулся.

— Я никак не мог понять, почему ягуар так легко тебя бросил, променял на эту рыжую! А теперь понимаю… Он и женщины в тебе не видел, лишь красивую статуэтку. Он и не бросал тебя, а просто передарил или, если хочешь, убрал в шкаф, пока не захочется снова достать и полюбоваться.

Девушка молча взирала на него. А Сарах тронула брата за локоть.

— Тане, пожалуйста, какие ужасные вещи ты говоришь!

Анжелика заставила себя засмеяться.

— О, пусть говорит! Так занимательно слушать рассуждения этого наивного птенчика. Он по своей неопытности полагал, что, только выпрыгнув из гнезда, возьмет да полетит. А крылышки оказались слабоваты. — Она откинула волосы за спину. — Отправляйся, малыш, обратно в гнездышко, хорохориться перед другими птенцами! Тем, кто умеет летать, смотреть на тебя смешно.

Атанасиос открыл и сразу же закрыл рот, а потом схватил сестру за руку и потащил за собой. Но та успела обернуться и крикнуть:

— До свидания, Анжелика. Знайте, я вами восхищаюсь, я никогда не встречала… — Брат дернул ее за руку и та умолкла.

Когда два силуэта исчезли в тени аллеи, Анжелика приказала Даймонду:

— Оставь меня, — и, не глядя на него, опустилась на ступеньки.

Луна на синем небе побледнела, ночь отступала, до утра оставалось совсем недолго. Легкий теплый ветерок шелестел в обожженной листве, сквозь резкий запах пепла пробивался свежий аромат трав и черемуховая сладость. Силуэты деревьев на круглой площадке точно танцевали, покачиваясь вослед за кронами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вампиры — дети падших ангелов. Танец кровавых ма­ков.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вампиры — дети падших ангелов. Танец кровавых ма­ков.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вампиры — дети падших ангелов. Танец кровавых ма­ков.»

Обсуждение, отзывы о книге «Вампиры — дети падших ангелов. Танец кровавых ма­ков.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x