• Пожаловаться

Дэвид Бишоф: Единороговый гамбит

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Бишоф: Единороговый гамбит» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Единороговый гамбит: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Единороговый гамбит»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дэвид Бишоф: другие книги автора


Кто написал Единороговый гамбит? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Единороговый гамбит — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Единороговый гамбит», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не расстраивайтесь, сэр. Я не хотел вас расстраивать.

Ржавые зубчатые молнии заплясали вокруг тела, служившего Колину Роулингсу временной оболочкой.

— Колин Роулингс, я сказал!

— Нет, мой добрый друг, — заявил Нилрем, расплывшись в злорадной улыбке. — Ты сам знаешь, что в этом нет ни грана правды.

Раздался вопль — и казалось, не из уст Роулингса, а откуда-то совсем с другой стороны. Потоки раскаленной энергии, брызнув из тела Остлопа, слиплись в человекоподобную фигуру. Она каталась по полу, оглушительно взывая: «Роулингс! Роулингс!» Казалось, конца-краю этому не будет.

Бренное тело, однако, удержалось на ногах.

Заморгало... остановило взгляд на Кроули Нилреме.

— Нилрем! Вот дьявол! — растерянно вымолвил Язон Остлоп.

— Совершенно согласен, — отозвался Нилрем. — Иди-ка сюда, Язон, будем наблюдать вместе. Позднее я все поясню.

Остлоп прошлепал к Нилрему и занял место в самой гуще отряда. Невероятная метаморфоза продолжалась.

— Нет! — хрипело неизвестное существо. На его энергетических губах пузырилась энергопена. — Не-е-е-е-е-ет!

С этим финальным вскриком существо упало ничком и затихло. Сила ласково потрескивала в его груди, точно пламя мирного камелька.

— Вот вам и Колин Роулингс, — заключил Кроули Нилрем.

— Но... он пока дышит. Он еще живой, — возразила Хиллари, не решаясь подойти поближе.

— По-моему, я понял, — протянул Ян. — Хотя...

— Наверняка поняли, — отозвался Нилрем. — Все до неприличия просто. По-видимому, Творец по совместительству еще и Игрок. Вот только Игра, которую он затеял, в сто тысяч раз масштабнее наших бирюлек.

Существо на полу застонало.

— В себя приходит! — вскрикнула Аландра и ускользнула в дальний тыл отряда.

— Сюда, — сказал сэр Вильям, укутав ее в свой плащ. — Вот так, Аландра, а то еще простудишься.

Существо, сияя каким-то сконфуженным светом, встало на четвереньки, затрясло своей радужной головой. Потом распрямилось, энергично растирая ладонями лицо... поглядело на свои ладони... окинуло взглядом Божедомский Проход и наших героев...

И расцвело в улыбке.

— Ну, дела... — промолвил Творец.

— Сэр, меня зовут Кроули Нилрем, — произнес старый маг, выступив вперед.

— Да! Я знаю, дурачок. Я все знаю.

— Тогда объяснений не требуется.

— Абсолютно не требуется.

— Как хорошо, что вы вернулись, сэр! — воскликнул мальчуган, приплясывая от радости. — Класс!

— Эх, и здорово же я... — улыбка растянулась до ушей, — ...здорово я... напакостил.

— Нет, сэр. Это был тот жуткий тип — тот, другой! Вы тут ни при чем!

— Согласен. Но мой долг — признать свою долю ответственности, малыш. Моя доля ответственности. Искупление. Что-нибудь эдакое организуем.

— Да. Вы можете искупить содеянное, — сурово произнес Нилрем. — Вы можете восстановить изначальный порядок вещей!

— О да. Совершенно никакого труда не составит. Без проблем, — закивал Творец с видом радушного хозяина.

— Дайте-ка мне разобраться, — выскочила к двери Хиллари Булкинс. — Вся эта жуть из-за того, что вы заигрались в какие-то дурацкие игры?

— Ну, дурацкими я бы их не назвал, — произнес Вседержитель своим мягким, всепрощающим голосом. — В эти игры играем мы все. Я — с вами. Звезды — с планетами. Бытие — с небытием. Прибыль — с убытком. Иначе жизнь давно зачахла бы от скуки, знаете ли...

— Не слишком ли затянулась эта Игра, сэр? — заметил румяный мальчуган.

— Пожалуй, да, затянулась. Может, я и вправду головой ударился... — Творец потрепал мальчика по макушке.

— Да, все... все так и есть на самом деле... только, жизнью клянусь, не просите обосновать, что и как! — вымолвил Ян Фартинг.

Мальчик странно взглянул на Яна:

— Я... да я ведь тебя знаю!

— Ты?

— Да! Ты очень вырос, но я все равно тебя узнал. Ты — Эледнем! Сэр, это же Эледнем.

— О, премудрый Создатель, — воскликнул Творец. — О, я премудрый, да, конечно же!

— Эледнем? — удивилась Хиллари Булкинс. — Ерунда какая-то. Его зовут Ян Фартинг... — И тут до нее дошло. — Ну, разве что...

— О да, ужасная ошибка вышла. Нашла на меня, знаете, проруха, когда я спускал с лестницы этого подлеца Люцифера. Эледнем затесался под ногами — и, боюсь, потерялся в ужасной юдоли.

— Ласло, Ангел-Бродяга! — вскричала Хиллари. — Ян... так это же ты!

— Ну а я? — возмутилась Аландра. — Моя мамочка была ангелицей! Меня-то вы узнаете?

Творец пристально оглядел Аландру.

— Безусловно. Вы — та юная леди, которую нарекли Ключом.

— Правильно! — величественно произнесла Аландра. — Я — Ключ!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Единороговый гамбит»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Единороговый гамбит» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Единороговый гамбит»

Обсуждение, отзывы о книге «Единороговый гамбит» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.