- Что тебе, человечка? - здоровенный вампир в белом переднике ко мне подошел да как гаркнет. Мы с Тимом аж присели с перепуга, а он и рад, зубы скалит да на меня поглядывает.
- Работу ищем, для меня да для моей сестренки младшенькой. Нету ли у вас такой, господин повар?
- Я тебе не просто повар, а главный повар королевства! А работу найдем, у меня как раз подавальщиц не хватает. Идем, форму вам выдам, да и перекусить вам не мешало бы, а то вы половину еды по дороге съедите, и достанутся господам одни косточки обглоданные. Ха, ха-ха, ха! - и веселый повар повел нас в соседнее помещение, что-то вроде склада одежды и раздевалки.
Меня такой расклад вполне устроил. Я уж боялась, что поставят нас посуду мыть, и фиг до вечера смоешься с кухни. А подавальщицей - это я запросто, тут особой сноровки не требуется, знай, таскай подносы туда и обратно. Форму - черное платье из хлопка и белый передник - мы себе подобрали да поверх своей одежды надели. Сумку да клюку я в углу оставила, только заклинание невидимости наложила, чтоб никто не полез.
Нас в самом деле накормили, а Тиму еще и стакан крови налили, сразу же видно, что вампир. Он хоть и был девочкой одет, зубы-то не спрятать.
Так что повар только головой покачал, и говорит.
- Вижу, что она дочь твоя, а вовсе не сестра. И среди нас, вампиров, гады есть - забрюхатить девку проще простого, а она потом мучайся. Ты на меня глазищами своими зелеными не зыркай, кольца на пальце у тебя нет, вот я и догадался. Ешь, детка, до завтрака королевского еще четверть звона. Они раньше полудня не едят.
Мы только доели по ломтю свежего хлеба с ветчиной, как раздался удар колокола. Тут же прозвучала команда, подавальщицы выстроились в ряд, мы в конце пристроились, и к раздатчику подошли.
Мне досталось блюдо с пончиками, а Тимину кувшин с вином. Столовая меня впечатлила: парочку олимпийских бассейнов точно поместятся. Вампиры разряженные да причесанные, штук тридцать завтракать собрались. Во главе стола сидит вампирша, вся в синем с золотом; глаза - вылитый Артим, но пустые, как камень холодный. А я ведь знаю, какими теплыми да любящими могут быть эти синие озера… Рядом с ней - вампир постарше, дядя, вероятно. Я чуть не споткнулась и себя не выдала, когда увидела, что перед их столом стоит на коленях Артим. Руки за спину заломлены, крылья порваны. А мать на него с презрением смотрит. Ну, я быстро поднос пристроила на край стола, и у Тимона кувшин с вином отобрала, пока он отца не заметил, и на кухню услала. А сама из кармана сонное зелье достала и в вино налила. Ну, думаю, доза лошадиная и вампирюг свалить должна, и пошла за их спинами каждому в бокалы разливать. Никого не обидела, стол буквой "П" со всех сторон обошла, да понемногу всех осчастливила. Артим ни на кого не глядит, в пол уставился. По плечу рана рваная да коса вполовину обрезана. Видать, жаркая битва была. Я вокруг посмотрела - многие побиты, перевязаны, да синяками светят. И такая злость меня взяла, что я всю ее вместе с остатками вина в бокал его дяди и слила. А он тот бокал взял, и речь, сволочь такая, толкает:
- Мы сегодня предотвратили еще одну попытку свергнуть законную власть в стране! Самозванец будет наказан немедленно. Мы выколем ему его бесстыжие глаза.
И до дна мое вино и выпил. Остальные ему браво кричат, или что-то наподобие, я не разобрала, уж больно невпопад.
Я на мать смотрю, а она и не шелохнется. Блин, так она ж под заклинанием! Как же я раньше не увидела! А привязка на браслет завязана, что у дяди вампирского на руке. Вот так дела! Тут меня отвлекли - подавальщицы по второму кругу пошли. Я обнаглела, кувшин у какой-то девицы вырвала, а ее назад отправила. А та и рада убежать.
Дядя вино допил, и ему сразу похорошело. Яд с вином, моей злостью разбавленный, действовать начал. А я за его спиной стою, еще немного подлила, уже нового, свежего, с белладонной. Не жить тебе теперь, урод проклятый! Смотрю, движения вампиров замедленными стали, как в кино. Вот один руку уронил да мордой в салат, второй захрапел, третий. Одна королева вина не пила, как сидела истуканом, так и сидит. Девица молоденькая, что по правую руку от нее сидела, с ужасом озирается, но я ей на плечо руку положила - молчи! Шепнула, да так строго, что она чуть не упала. Хорошо, стул на месте стоял. Я до двадцати досчитала, и вижу - подействовало мое лекарство, неиспорченных цивилизацией да лекарствами вампиров димедрол быстрее усыпил. Спят они и не видят, что их главный негодяй уже хрипит - богу душу отдает. Хотя, есть ли у него душа, я не в курсе. Я на его глазах кувшин об землю разбила и к Артиму подбежала. Руки ему освободила, а сама нашла на столе кувшин с кровью и ему поднесла. Думаю, лучшего лекарства ему сейчас не надо.
Читать дальше