Игорь Денисюк - Любовь зверя

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Денисюк - Любовь зверя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь зверя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь зверя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман о первой встрече героев цикла. Основная идея романа - трудность общения человека с разумным хищником. Обычно свадьбой роман и заканчивается. Здесь несколько иначе - если любимая - кровожадный хищник, если ей свежатинки и на охоту надо, а врагов она не только убивает, но и поедает - тяжело тогда даже принять ее как она есть, а не бежать в омерзении от ее ужасных привычек. Менталитет хищницы сильно отличен от человеческого - основа сверх меры развиты понятия о чести и понятия о "Красивой смерти", только после которой хищница будет упомянута в перечне славных предков.

Любовь зверя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь зверя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Мира, да ладно, умом то я понимаю, что тебе это легко, а привычка помочь женщине заставляет пытаться схватить твою ношу. Постепенно привыкну. - ответил я.

- Шери, наверно тебе неприятно понимать, что я сильнее, но ведь это так и в дальнем походе мы все равно быстро это поймем. Ты же превосходишь меня в рассудительности и умении делать правильные выводы. Что же до силы, так я подумаю, может в чем я и проигрываю. Например я полегче, в каких-то видах борьбы это может иметь значение. Я постараюсь найти что-то, в чем ты бы ощутил превосходство. - постаралась утешить меня Миррин.

- Мира, я знаешь, очень тебе благодарен за понимание. Мне и правда несколько неприятно явное твое превосходство в силе. Благодарю также, что ищешь как бы смягчит это. В любом случае ты мой друг, остальное же постепенно образуется.

Тут, вспомнив, нашу борьбу в отеле и как я ее стащил за волос и сопоставив это с только что виденным бревном на ее плече, таким, что и четверым сильным мужчинам не поднять, спросил ее - Мира, скажи, а как же я смог стащить тебя за волос, ну тогда, когда, помнишь, мы борьбу затеяли в отеле?

- Шери, да просто все - ответила мне Миррин - Ты вот хотел потешить свое самолюбие - Охотницу на лопатки мол положил! Правильно? - я кивнул - А я вот тоже для себя старалась - ты вправду боролся, прикладывая все силы, а для меня это были просто обнимашки с обтираниями. Я в конце так с тобой натискалась, что уж вообще "поплыла", а как на тебя села, так разве не заметил - как терлась? Ты мог бы меня запросто положить, я бы и сама на спину легла, только вот ты меня за волос сдернул и пребольно об пол шмякнул! Тут все мои звериные инстинкты взяли верх и я в руку тебе впилась. Понятно?

Да, мне стало понятно - Миррин, каждый из нас хотел себе получить что-то тайком, ну и оба получи совсем не то, что хотели! Мира, давай договоримся - любое желание прямо другу говорить надо, а не так, чтобы мы догадывались - что друг хочет. Как тебе это? - предложил я Миррин.

- Шери, согласна! Вот мое первое желание - помнишь герцог сказал, что мы можем иногда позаниматься любовью? Так я прошу тебя о любви этой ночью. Можно?

- Мира, так и я тоже хотел тебя об этом спросить, да ты опередила. Конечно Да! - ответил я на ее предложение.

Меня и правда очень интересовало - каким мой друг окажется в любви? Вызывали смутное опасение правда силы друга, да ладно, обойдется. Мы же неплохо относимся друг к другу, а скольких я уже женщин валял! Одна так вообще великанша была - и ничего, даже занятно - и погладил Миру по коленке.

- Шери, перестань! Про письмо забыл? Да и костерчик тоже нужен, и поесть. - но увидя разочарование на моем лице добавила - Шери, я тоже очень хочу тебя обнять, но давай сначала дела.

Правда, странные письма и указания, полученные от герцога, который ранее не имел ничего против нашей с Миррой дружбы видимо должны были иметь объяснения и мне хотелось поскорее понять - в чем дело?

- Мира, посмотрим вначале письмо, которое нам на двоих дали, вспомним, что каждому из нас сказал Уиллоуби, а потом вскроем письма, которые дали нам порознь. - спросил я Миррин.

- Шеридан, хорошо, согласна.

Мы вскрыли и посмотрели письмо, которое было дано нам обоим. В общем там были распоряжения коменданту выделить нам двух солдат и моряка из гарнизона, дать баркас, припасы и оказывать любую другую разумную помощь.

Потом я вспомнил про сверток, который передал мне Уиллоуби перед отъездом. Там оказался кошель с пятью золотыми и несколькими серебряными. Миррин явно оживилась - Шери, смотри, деньги на поход! Герцог явно к нам благоволит - это ведь его подарок. Никакого разговора о деньгах, которые он даст нам раньше не было.

- Мира, деньги конечно хорошо, но почему их дали мне, и причем в свертке, тайно от тебя? - что-то здесь нечисто! - я был обеспокоен. - Хотел бы герцог передать нам обоим - так и дал бы открыто.

- Мира, мне Уиллоуби передал о беспокойстве герцога, что я с охотницей вдвоем пойду, а потом от себя всякую чушь понес - ну то, что народ говорит о Охотницах.

- А мне герцог просил передать, чтобы я не впутывала тебя в наши обычаи, а Уиллоуби начал рассуждать, как он с Охотницами ходил и как они отдельно от людей держались. - рассказала мне Миррин о своих разговорах в кордегардии.

- Шери, не могу терпеть, давай откроем и прочитаем наши письма - попросила Миррин.

Я открыл свое письмо, а Миррин - свое. В них почти ничего не было! В моем письме герцог в двух фразах предупреждал меня об осторожности при обращении с охотницами, а Миррин предупреждал о ее "несдержанности", карах, которые ожидают Охотницу, покусившегося на человека и советовал отдалиться от меня и не вступать в близкие отношения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь зверя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь зверя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовь зверя»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь зверя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x