Игорь Денисюк - Любовь зверя

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Денисюк - Любовь зверя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь зверя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь зверя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман о первой встрече героев цикла. Основная идея романа - трудность общения человека с разумным хищником. Обычно свадьбой роман и заканчивается. Здесь несколько иначе - если любимая - кровожадный хищник, если ей свежатинки и на охоту надо, а врагов она не только убивает, но и поедает - тяжело тогда даже принять ее как она есть, а не бежать в омерзении от ее ужасных привычек. Менталитет хищницы сильно отличен от человеческого - основа сверх меры развиты понятия о чести и понятия о "Красивой смерти", только после которой хищница будет упомянута в перечне славных предков.

Любовь зверя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь зверя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После завтрака я ее в комнату отвел - полежи пока, болящая, а сам вместе с Шарлем и Бартом, которые за мной зашли, пошел к коменданту протокол составлять. Пришли в знакомую комнату, комендант со всеми поздоровался, потом писца позвал и гербовую бумагу из шкафа вынул - раз сам король читать может будет, то на гербовой бумаге писать надо. В комнате сидит, ждет офицер из гарнизона - я его по поединку еще запомнил, купец из городских и из магистрата именитый горожанин - всех свидетелей комендант позвал - слово держит!

Первым делом сэр Вивиан предложил выпить за такое славное дело как поединок, который случился в Шоссале и будет темой долгих разговоров за чаркой вина. Все выпили по чарке - а то какой разговор если рот не промочил?

- Все, теперь дело побыстрее закончим, а потом и продолжить не грех, да, так прошу меня звать по простому сэр Вивиан, а остальные могут по именам называть, а то мороки много с этими титулами.

- Давайте теперь запишем начало истории - сэр Вивиан обратился ко мне - Шеридан, начинайте, а потом и Шарль расскажет, когда до него очередь дойдет.

Я начал рассказ с того, как герцог мне в напарники по походу Миррин дал.

- О! - сэр Вивиан даже привстал - Да, это честь для нас принимать Вас в Шоссале раз сам Гийом удостоил Вас вниманием!

Как только комендант напомнил про Гийома у меня всплыли в памяти детские годы, когда я воспитывался при дворе герцога и дружил с Миррин не зная еще о ее сущности.

- Сэр Вивиан, я забыл важную деталь, можно заново начать? Это важно для протокола.

Сэр Вивиан ни слова не говоря отдал распоряжение писцу и тот выбросив начатый лист, вынул чистый и приготовился писать заново. Я начал рассказ о детских годах, когда воспитывался вместе с Миррин при дворе герцога и потому так к ней привык, что считал ее человеком, не зная, что она из рода Ярован. Мне казалось, что подробности детских лет будут важны для понимания нашей близости сейчас.

Сэр Вивиан опять меня остановил - Шеридан, конечно мне интересно было бы послушать о твоих детских впечатлениях о Охотнице, но это не для протокола, в котором должен быть ответ только на один вопрос - поединок шел по правилам, не нанесено урона чести ни одного из противников и вины за убитую Фелорию нет ни на ком. Потому не надо о детских года, придется начать заново.

- Так! - сэр Вивиан на минуту задумался - Позови сюда Каролуса, без него мы ничего толкового сегодня не напишем. - приказал он стражнику, стоящему у дверей.

Стражник пошел куда-то, довольно долго его не было и наконец он пришел с человеком лет сорока, седеющим, но еще держащемся прямо и идущим твердым шагом, несмотря на груз прожитых лет. Он был одет в серую тунику, кожаные сапоги и с книгой и несколькими листами бумаги в руках.

- Познакомьтесь, это Каролус, стряпчий, который все законы знает, а еще умеет так складно говорить, что прямо каждому слову его веришь, а уж как он пишет...! Прямо любой ордонанс может сразу написать не останавливаясь с одного раза!

Я был удивлен - Ордонанс? А когда же ему писать приходилось? Вроде в Шоссале нет королевской канцелярии?

Ну-ну - сэр Вивиан улыбнулся видно вспоминая былые годы - Не всегда я в Шоссале служил, бывали, бывали и другие времена, бывало, что и в столице служить приходилось. Каролус тоже в молодости в королевской канцелярии служил, это сейчас он сюда по старости направлен - последние годы дослужит и на покой. Так, что приступим. Каждый пусть к Каролусу подходит и расскажет что знает по данному делу, а уж Каролус оформит протокол как надо.

Сэр Вивиан подумал немного, видно прикидывая в уме - Господа, все здорово, только вот проблемка есть - работа Каролуса дорого стоит - придется Вам скинуться раз сами складно сказать не могли - десяток серебряных ему точно заплатить надо, так, что скидывайтесь между собой - кто сколько даст меня не касается, но Каролус должен плату получить.

При последних словах народ зашумел, зашептались друг с другом - как же, мы с Шарлем чужие, нечего перед нами открыто говорить. Пошептавшись замолкли и за всех сказал член магистрата как старший по общему мнению:

- Уважаемый баронет де Герав, мы понимаем Ваше сложное положение, когда Вы силой обстоятельств, будучи связанным инструкциями Гийома вынуждены представлять интересы Вашего спутника Охотницы Миррин шевалье д'Алямберт, понимаем мы и Вас, Шарль шевалье де Гастон - раз Вы путешествовали с ней несколько дней и делили пищу и кров, то не можете в беде оставить товарищей, но мы - люди, которые Вас в первый раз видят и только по просьбе сэра Вивиана согласились присутствовать на поединке в качестве свидетелей и подписать протокол, который будет направлен королю, потому мы не заинтересованы в этом деле и не понимаем за что мы должны платить. Пусть плату, которая весьма велика - почти пол золотого за ничтожную работы разделят спутники Миррин - Шеридан, Шарль и Барт. Так будет справедливо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь зверя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь зверя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовь зверя»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь зверя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x