Сын Элара Тудора- молчаливый крепыш Бертольд Тудор сделал мне незаметный знак рукой. Я подозвал его.
Мы отошли по причалу чуть дальше.
-Странная история милорд-может так было, что старый барон сам продал свою дочь?Сомерсби известный но захудалый род. Их поместье в нескольких милях севернее Хагерти и я слышал оно очень дурно управляется и содержиться.
-Поправить дела за счет продажи дочери, это весьма странный поступок!
Но что мне делать с капитаном Мелиссио?
-По законом королевства за похищение и торговлю женщинами благородного происхождения наказание одно-смерть на висилице!
-Тогда сегодня вам не отплыть-один капитан пьян, другого мы повесим. . Придеться оставаться в городе до завтрашнего дня- это я не планировал. . . Большой ли здесь гарнизон, есть ли оружие у горожан?
-Об этом я ничего не знаю, милорд. . .
Я вернулся на причал и приблизился к сумрачному капитану.
-У вас есть выбор, милейший Мелиссио-сказал я негромко, только для его ушей.
-Повиснуть в петле или выйти в море с моими людьми на борту и доставить их к берегам Конфландии.
Капитан в изумлении посмотрел на меня.
-Ваше серебро пока останется у меня-в качестве залога исполнения вами моего поручения.
-Вы не шутите, милорд?Вы действительно-лорд-дракон?
С Бертольдом Тудором я отправил пятерых кавалеристов.
Проводив удаляющуюся в темноту корму "Ласточки" я скомандовал возвращение.
Освободившихся лошадей я предложил барону и баронессе Сомерсби и настоял что сопровожу их сегодня же домой. Серебро капитана Мелиссио я роздал своих довольным парням. . .
Мы покинули город той же дорогой, оставив за спиной открытые настеж ворота и испуганный и удивленный город. . .
Ветер дул с моря нам в спины, подгоняя прочь .
Глава 15
ДОРОГИ ВЫБИРАЮТ НАС
Заночевал мой отряд конечно в поместье барона Сомерсби. Я в гостевых покоях, верные горцы за дверью, а Сэмми на пороге двери.
Замок имел довольно потрепанный вид, пыль и паутина имелась повсеместно. Ночью я плохо спал . . . Какие-то тревожные сны не давали покоя и я проснулся не помня ничего из сновидений но совершенно не отдохнувшим.
При свете дня замок выглядел еще более удручающе. В донжоне обрушена крыша и все перекрытия, ров пересох, подъемный мост не мог быть поднят из за отсутствия цепей или веревок для этого. . . Ворота еще могли передвигаться, но их заржавленные петли горестно визжали, жалуясь на небрежение.
На завтраке, как и на ужине юнная баронесса усиленно строила мне глазки и щебетала всякую чепуху. Ее отец скорее изображал мебель чем выглядел живым человеком. Младший сын барона- подросток лет двенадцати, не сводил с меня восхищенных глаз. Позавтракав яичницей и какими то овощами с огорода я откланялся.
С облегчением я покинул это преходящее в упадок жилище. Баронесса долго махала мне вслед своим голубым шарфом с башни ворот.
Посовещавшись с лейтенантами я выбрал дорогу в направлении города Шелсберри. Лейтенант Макгиллан там бывал и подробно все рассказал о том что видел.
Шелсберри выстроен на реке Шелл , что теперь лежала последним препятствием на нашем пути к западному побережью. Здесь единственная на много миль паромная переправа. Благодаря этой переправе город процветал. Здесь сходились дороги от западного побережья, с севера и с юго-востока. Торговцы следующие по этим направлениям неминуемо попадали к паромной переправе и в город.
Кабаки, кузницы , гостиницы -все в городе жило за счет приезжих.
Имело смысл поставить в городе свой гарнизон для контроля над переправой, но только до зимы. Зимой реку Шелл сковывал мороз и по льду можно перебраться в любом месте. На зиму жизнь в городе замирала. . .
Уже ближе к вечеру посланный вперед разъезд вернулся с известием что недалеко, в миле примерно, от дороги находиться монастырь и его осаждает толпа бродяг или разбойников. Я взял с собой горцев и сотню воиной и поскакал туда. Не то чтобы я горел желанием помочь служителям единого бога-просто мои люди , да и я сам застоялись. Наше нудное странствие никак на войну не походило. За неделю мы потеряли одного Говарда. Столкнуться в врагом лицом к лицу и пустить ему кровь-вот путь воина. А так я уже начал сомневаться в своих действиях:зачем потрачено столько денег и времени на формирование отряда? Может хватило и десятка горцев чтобы пересечь королевство?
За каменными стенами виднелись высоченные крыши монастыря, колокольня, торчала еще выше.
Читать дальше