Из Хаббарда я, конечно же, опять заехал в замок Харперов.
Барон Джаред дал мне вассальную клятву, преклонив колено. Я принял клятву и объявил его коннетаблем замка.
Ужин по этому поводу был дан праздничный. Мясо косули, запеченные перепелки и фаршированные рыбины украсили стол. Красное и белое вино из подвалов замка было превосходным
Потом были танцы.
В Харперхоллле оказались неплохие музыканты.
Доротея обзавелась целым выводком свеженьких девиц в качестве камеристок. Мои офицеры танцевали с ними. Я кружил хозяйку дома. Мой новоиспеченный коннетабль сидел за столом и печально смотрел на танцующих. Из блестящего придворного превратиться в коменданта провинциального замка-это конечно не был повод для его веселья!
-Грегори, мне нужно сказать тебе что-то важное!
-Говори, моя прелесть!
-Здесь слишком много посторонних ушей. . .
-В твоем замке есть посторонние уши?!
-Я хотела бы говорить с тобой наедине!
-А как я хочу этого!
-Я знаю, что у тебя на уме!
-Только ты!
-Сегодня-да, а - завтра?
-Завтра будет еще один день.
-Ты уедешь, а я останусь ждать! Ты как зимнее солнце-все его ждут, но оно так редко выходит из-за туч и так не надолго!
-Но солнце не исчезает навсегда, оно обязательно возвращается!
-Только это спасает меня от тоски длинными одинокими ночами!
Доротея взяла меня под руку, и мы покинули зал. Звуки лютни и свирели затихли за закрытой дверью.
Мы поднялись на второй этаж и прошли до самого кабинета в конце коридора.
Свечи горели на столе в канделябре. Постель приготовлена и светилась белоснежными простынями. Обняв за талию свою даму, я попытался вести ее к этому алтарю любви, но графиня заупрямилась.
-Грегори, не спеши, выслушай меня сначала!
Я обнял ее и начал короткими поцелуями ласкать ее обнаженную шею.
Ладони Доротеи уперлись в мою грудь.
-Подожди, Грегори, выслушай меня!
С трудом я прервал ласки.
Наши лица были так близко, что мы почти касались носами друг друга. Аромат жасмина забирался в мои ноздри.
-Грегори, я разорена!
-Кем?
-Жизнью, обстоятельствами, людьми! Какая разница-кем или чем?! У меня нет средств содержать этот замок!
-Его буду содержать я! Это не проблема!
-Но мои долги ростовщику?
-Разве я не вернул графу все расписки?
-Я опять влезла в долги! После смерти графа никаких средств в замке я не нашла и это странно-он был так прижимист!
-У кого ты взяла в долг?
-В Корнхолле у Тудоров есть контора, ростовщическая контора. Я заняла 20000 талеров месяц назад и они, увы, закончились.
-С Тудорами я договорюсь, малыш, что еще?
-Два поместья на юге что были моим приданым Джаред передал в управление герцогу Лонгфордскому до погашения долга и доходов у меня больше нет, Грегори. . .
-Джаред, похоже, обобрал вас до нитки! Для чего ему потребовалась такая куча денег?
-Джаред оплачивал расходы королевы-матери. . .
-Разве королева была бедна как церковная мышь?
-Содержание ее двора оплачивал регент, а он очень прижимист был. . . Королева пользовалась кошельком брата как своим. . .
-Благосклонность королевы дорого обошлась вашей семье, Доротея!
-Увы, . . . она потупила глаза. - Просить у тебя денег я не могла, но Джаред настоял. . .
-Он знает о наших отношениях?
-Да. . .
-Для чего сокровища дракону-для того чтобы дарить тому, кого любишь! Недостатка в средствах больше у тебя не будет.
Я поцеловал ее в губы. Она пылко и благодарно ответила.
Мысль царапнула мою голову - "А не поискать ли золото покойного графа?"
-Ты искала в замке деньги покойного графа?
-Конечно, Грегори, но ничего не нашлось!
-Попробуем вместе и сейчас! Где его любимые комнаты? Здесь?
-Нет-эта комната обычно пустовала. Он любил сидеть в зале внизу или на верхней площадке донжона при хорошей погоде.
-Начнем с донжона!
Донжон-главная башня замка Харперов - это квадратная махина из серого камня стоял рядом с основным зданием и туда вел коридор. Вооружившись зажженным факелом мы пошли в темноту.
Доротея шла рядом и показывала дорогу. Она вцепилась в мою руку и шла рядом, постоянно соприкасаясь со мной бедром. Она чего-то боялась.
Дверь, ведущая в донжон была приоткрыта.
-Дверь не закрывается?
-Обычно нет. . .
Мы вошли в обширный зал с высоким сводчатым потолком. Здесь царил сумрак, пахло плесенью и мышами. Скамьи и лари темнели вдоль стен. Довольно скупая обстановка!
Я прошелся вдоль стен, осторожно принюхиваясь. Увы! Сливами не пахло.
Читать дальше