Владимир Мясоедов - Пламя подлинного чародейства (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Мясоедов - Пламя подлинного чародейства (СИ)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пламя подлинного чародейства (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пламя подлинного чародейства (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Судьба играет в странные игры со смертными. Молодой темный маг, попавший с Земли в другой мир, растерявший обоих своих друзей и почти все силы понял это на собственной шкуре, будучи вынужден отчаянно бороться за жизнь. Вот только не поиграет ли потом судьба с теми, по чьей вине он оказался в таком незавидном положении? Время покажет. И неважно, что одна из них бог, а второй архидемон. Перед неумолимым роком все равны.

Пламя подлинного чародейства (СИ) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пламя подлинного чародейства (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чего оглядываешься, колдун? — попытался подколоть меня Шнырь, — или сочувствуешь этому грязежору?

— Да нет, всего лишь реакцию охраны проверяю, — против ожиданий арбалетчики, порядочно отставшие от тех, кого по идее должны неусыпно охранять, добивать слабо стонущее тело не стали. Напротив, аккуратно подняли и положили на телегу, десяток которых выехал из лагеря следом за легионерами. Наверное, это для раненных. С одной стороны не радует тот факт, что их количество предполагается весьма большим, с другой, значит хотя бы можно не опасаться помереть на месте в весьма возможном случае неудачи.

— Шакалы, — зло сплюнул, угодив на спину впереди идущего заключенного вор. — Эх, если бы сейчас всем разом сделать ноги в разные стороны…

— Цыц! — оборвал его Весло, недобро осматривающий наших конвоиров. — До них шагов триста. Сразу не пристрелят, но быстро доскачут. И потом, лично я в слова, что вокруг нас стоят лагерем войска, верю. Когда везли, слышал строевые команды, доносившиеся из соседнего леска, где каких-то кавалеристов по елкам маршировать учили. А мы жители городские, нам от егерей не спрятаться. Да еще зимой. Колдун!

— Что? — с готовностью откликнулся Фреддо

— Да не ты, — поморщился главарь. — Алхимик. Если вокруг будет убивать, станешь сильнее?

— Ну, где-то так, — согласно кивнул я. — Раза в два-три.

А если буду согласен мириться с негативными последствиями, вызванными большой потерей жизненных сил, используемых при магии крови, то и в пять-шесть. Но потом буду долго лежать слабо стонущим бревном, не способным без посторонней помощи даже с боку на бок перевернуться. Если верить книгам, временный паралич, сопровождающийся жуткой болью, предпоследняя по степени опасности кара, ждущая слишком амбициозного чародея. Ну а дальше, понятное дело, смерть.

— Жертв тебе пока не будет, да и сразу убивать легионеров не спеши, — отдал весьма неожиданное приказание Весло. — Ломай руки, ноги ребра…ну или чего ты там делать умеешь. Но чтобы дышали и снова в строй могли встать! Месяца через два-три, а лучше чтоб полгодика по лекарям полежали.

— Магией на ноги и мертвого поднимут, — осторожно напомнил ему я.

— Да кто будет тратить на такое же мясо, что и мы, усилия могущественных волшебников, — хмыкнул главарь. — Я был в легионе три года, знаю, о чем говорю. Наши бараки хуже, чем их кармы, но не на много. Да и кормят столь же несъедобной бурдой. Короче, ты меня понял, не убивай, но калечь. Толстый не вояка, а кузнец скорее знахарь, чем колдун. Вот лук бы ему, сразу видно, стрелы метать привычен, браконьер! И силы береги, лечить сегодня надо будет многих.

Поджигатель собственной деревни согласно хмыкнул, кажется, впервые улыбнувшись. Рядом обиженно засопел Фреддо. Видимо ему не понравился эпитет, которым удостоили его фигуру.

— Да, — мой кивок видимо успокоил Весло, который снова вернулся к тому, что снова начал расставлять заключенных по порядку и даже стал назначить им нечто вроде десятников из числа собственного окружения.

Интересно, долго нам шагать? — мелькнула в голове мысль. — Помнится, у центуриона что-то говорили о полудне пути. Но если там бунт, то они еще и отдалиться могли.

Реальность мои ожидания обманула, но, как ни странно, в лучшую сторону. Войска гнали женщин навстречу, а потому наша встреча произошла едва ли часа через три. Хотя, возможно, мы просто слишком быстро перемещались вниз, а обратно в гору тащиться придется намного дольше.

— Ага, вот они, голубушки, — задумчиво пробормотал себе под нос Фреддо, рассматривая вид, расстилавшийся ниже по пологому склону.

Я смерил взглядом черные точки где-то далеко внизу. Хм. И это бунт? Больше походит на заранее спланированную акцию. Те, что покрупнее и выстроены правильным порядком явно легионеры. Четыре стальных прямоугольника, перекрывающих склон горы, медленно но верно шагают вверх. А перед ними крутятся как мошки перед мухобойкой рассеянные люди. Вероятно, действительно женщины, подробности с такого расстояния было не рассмотреть. Судя по жестам, они почти непрерывно кидают в солдат что-то маленькое. Снежки? Так вроде осадков нету и кругом мерзлая земля лишь кое-где тронутая инеем. Значит, камни или какой-то прочий мусор. Потому что если командующие армией решили выдаать бунтовщицам оружие, то я знаю как вернуть величие Древней Империи. Надо просто построить большой сумасшедший дом и их туда загнать!

— Вперед! — Глай Цекус, выглядящий верхом на лошади откровенно забавно, прогарцевал между нестройными рядами заключенных. — Не спать, трусы! Если до вечера легионеры смогут загнать вас обратно в лагерь, то все останетесь без ужина!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пламя подлинного чародейства (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пламя подлинного чародейства (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Мясоедов - Китайский конфликт
Владимир Мясоедов
Владимир Мясоедов - Худой мир [СИ]
Владимир Мясоедов
Владимир Мясоедов - Черный космос
Владимир Мясоедов
Владимир Мясоедов - Строитель руин
Владимир Мясоедов
Владимир Мясоедов - Искры истинной магии
Владимир Мясоедов
Владимир Мясоедов - Новые эльфы. Избранный путь
Владимир Мясоедов
Владимир Мясоедов - Новые эльфы
Владимир Мясоедов
Владимир Мясоедов - Чужая кровь (СИ)
Владимир Мясоедов
Владимир Мясоедов - Континентальный сдвиг [СИ]
Владимир Мясоедов
Владимир Мясоедов - Железные люди [СИ]
Владимир Мясоедов
Владимир Мясоедов - Сила СУММ
Владимир Мясоедов
Владимир Мясоедов - Чужая кровь
Владимир Мясоедов
Отзывы о книге «Пламя подлинного чародейства (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пламя подлинного чародейства (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x