— Так, оба, идите отсюда и тоже ложитесь. Немедленно!
Джаред прислушался к их затихающим шагам. Он не сомневался, что через некоторое время брат и сестра вернутся, чтобы вытащить его. Интересно, поняли ли они, что лифт довез его не до самого верха? Удивится ли Саймон, не обнаружив его в спальне? Откуда им знать, что он оказался в ловушке — в комнате без дверей?
Сзади послышался какой-то шорох. Джаред резко обернулся и понял, что звук идет от стола.
Держа на вытянутых руках самодельную лампу, он приблизился к столу и разглядел, что на его пыльной поверхности что-то нацарапано. Что-то, чего раньше не было.
Клик-клак, оглянись.
Джаред отпрыгнул назад, пламя свечи задрожало и погасло — растопленный воск залил фитилек. Мальчик оказался в полной темноте, напуганный до такой степени, что едва мог пошевелиться.
В этой комнате находилось нечто, и оно умело писать!
Мальчик попятился к пустой шахте, закусив губу, чтобы не закричать. Снизу слышался шелест — мама распаковывала пакеты с едой.
— Кто здесь? — прошептал Джаред в темноту. — Кто ты?
Ни звука в ответ.
— Я знаю, что ты здесь, — попытался он еще раз. Но ответа не было, и шорох утих.
Джаред услышал шаги матери по лестнице, стук двери — и затем повисла тишина. Такая тяжелая и плотная тишина, что мальчику показалось, будто он задыхается. Он понимал, что даже громкое дыхание способно выдать его. В любое мгновение это самое нечто могло на него напасть.
Внутри стены раздался треск. Пораженный, Джаред выронил свой светильник, но потом сообразил, что скрипит лифт. На ощупь он подошел к отверстию.
— Влезай, — донесся снизу шепот сестры.
Джаред влез в металлический ящик. Он чувствовал такое облегчение, что даже не заметил, как добрался до кухни.
Как только он вылез из лифта, дар речи вернулся к нему.
— Там библиотека! Тайная библиотека со странными книжками! А еще там было нечто, и оно писало на пыли.
— Тише, Джаред, — попросил Саймон. — Нас мама услышит.
Джаред протянул им листок бумаги со стихами:
— Вот посмотрите. Здесь как будто указания какие-то.
— А ты что-нибудь видел? — спросила Мэллори.
— Я видел послание, написанное на слое пыли. Там было сказано, чтобы я оглянулся, — выпалил Джаред.
Мэллори покачала головой:
— Это могли написать сто лет назад.
— Да нет же! — нетерпеливо возразил ее брат. — Я ведь разглядывал стол до того — там ничего написано не было.
— Успокойся.
— Мэллори, я сам видел!
Мэллори схватила его за рубашку:
— Да тихо же!
— Мэллори! Сейчас же отпусти брата! Мама стояла на узкой лестнице, ведущей на кухню, и лицо у нее было очень даже суровое.
— Я думала, что вы все поняли. Если я увижу еще хоть кого-нибудь из вас за пределами спален, я вас просто запру.
Мэллори выразительно посмотрела на брата и отпустила его.
— А если нам понадобится в туалет? — спросил Джаред.
— А ну-ка спать!
Когда они поднялись наверх, Джаред и Саймон отправились в свою комнату. Джаред закутался в одеяло и закрыл глаза.
— Я верю тебе… ну, про эту записку и все остальное, — прошептал Саймон, но Джаред не ответил. Он просто радовался тому, что наконец добрался до кровати, и подумал, что с удовольствием остался бы в ней на всю неделю.
Глава 4
В которой появляются ответы, но не всегда на нужные вопросы
Джаред проснулся от крика Мэллори. Он выпрыгнул из постели и помчался в ее спальню, чтобы обнаружить страшную картину: пряди волос сестры были привязаны к спинке кровати. Лицо девочки покраснело, но страшнее всего было смотреть на шрамы у нее на руках. Мама сидела на матрасе, пытаясь развязать узлы на волосах.
— Что случилось? — спросил Джаред.
— Отрежь их! — громко всхлипывала Мэллори. — Просто отрежь! Скорее! Я хочу встать с постели. Я хочу уехать из этого дома. Я ненавижу это место!
— Кто это сделал? — Мама сурово посмотрела на Джареда.
— Я не знаю! — Он оглянулся на Саймона, стоявшего в проходе с озадаченным видом. — Наверное, это дело рук той штуки в стене.
Глаза матери расширились и стали страшными.
— Джаред Грейс, я видела, как вчера вечером ты ссорился со своей сестрой!
— Мама, это не я. Честное слово. — Ему даже страшно было представить, что мама решит, будто это сделал он. Они с Мэллори всегда ссорились, это было обычным делом, но…
— Мама, возьми ножницы! — кричала Мэллори.
— Так, оба, вон отсюда. Джаред, я с тобой потом поговорю.
Миссис Грейс снова повернулась к дочери, а Джаред вышел из комнаты с бьющимся сердцем. От воспоминания о завязанных волосах и шрамах Мэллори его передергивало.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу