— А что, если нам не хватит времени?
Она холодно улыбнулась:
— Ныне никому из нас не доступна такая роскошь, как время, Джаред Грейс.
Но Джаред уже не слушал ее, потому что из-за деревьев к нему направлялся человек в твидовом пиджаке, с седыми прядями на лысеющей голове. Множество листьев кружилось вокруг мужчины и укладывалось ковром перед ним — так что его ноги совершенно не касались земли. Мужчина нервно поправил очки на носу и пристально вгляделся в Джареда.
Джаред не смог сдержать улыбку. Артур Спайдервик выглядел точно таким, как на портрете в библиотеке. Теперь все должно получиться. Его двоюродный прадедушка объяснит, что они должны сделать, и они это сделают.
— Дядя Артур! — кинулся к нему мальчик. — Я Джаред…
— Не уверен, что прихожусь тебе дядей, бедное дитя, — сухо остановил его Артур. — Насколько мне известно, у моей сестры нет никакого сына.
— Ну да, правильно, вы — мой двоюродный прадедушка, кажется… — Джаред и сам вдруг засомневался. — Но это не важно…
— А подобное вообще невозможно.
Такого поворота дела никто даже не предполагал. Надо было как-то исправлять ситуацию.
— Вы провели здесь очень долгое время… — осторожно начал объяснять Джаред.
Артур нахмурился:
— Несколько месяцев, я полагаю…
И тут вмешался Портняжка. Вынырнув из своего укрытия, он вскарабкался на плечо Джареда и уселся на нем:
— Просто выслушайте этого мальчика — только и всего. Время дорого!
Артур уставился на маленького домового, дважды моргнул и вдруг заговорил без остановки:
— Привет, старина! Я уж успел соскучиться по тебе! Как там моя Люси? У нее все хорошо? А моя жена? Ты не принес от них весточку для меня?
— Послушайте! — перебил Джаред. — Мульгарат захватил мою маму, и только вы один знаете, что нужно делать.
— Я? — удивился Артур. — Почему я должен знать, что нужно делать? — Он поправил очки. — Тут нужно подумать, что тебе посоветовать… Сколько, ты говоришь, тебе лет?
— Девять, — ответил Джаред, с тревогой ожидая, что за этим последует.
— Ну тогда я должен посоветовать тебе быть осторожным и не общаться со всякими опасными существами без позволения взрослых из твоей семьи.
— Вы что, не слышите меня?! — закричал Джаред. — МУЛЬГАРАТ ЗАХВАТИЛ МОЮ МАМУ! А БОЛЬШЕ В МОЕЙ СЕМЬЕ НЕТ НИКАКИХ ВЗРОСЛЫХ!
— Я понимаю, — продолжал Артур, — и все-таки ты должен…
— Ничего вы не понимаете! — Джаред уже не мог остановиться. Ему необходимо было выговориться, прокричаться, чтобы не лопнуть от злости. — Вы даже не представляете, сколько времени провели здесь. Ваша Люсинда уже старше, чем вы сейчас! Не знаете вы ничего!
Артур открыл рот, как будто хотел что-то сказать, и снова закрыл. Он выглядел бледным и растерянным, но Джареду было не до сочувствия. Глаза мальчика жгло от собственных непролитых слез. А с внешней стороны грибного кольца одинокий дубовый лист все продолжал свое снижение.
— Мульгарат, этот огр-людоед, очень опасен, — тихо, не глядя на Джареда, заговорил наконец Артур. — Даже эльфы не знают, как его остановить.
— К тому же у него есть драконы, — сказал Джаред.
Артур взглянул на него с неожиданным интересом:
— Драконы? В самом деле? — Он покачал головой, его плечи поникли. — Я не смогу посоветовать тебе, как справиться с ними, извини, — просто не знаю.
Джаред хотел умолять, требовать, но слова не шли.
Артур приблизился еще на шаг и, когда вновь заговорил, его голос прозвучал очень мягко.
— Мальчик мой, если бы я всегда знал, что надо делать, разве я оказался бы здесь, в плену у эльфов, без всякой возможности увидеть когда-нибудь снова свою семью?
— Думаю, нет, — ответил Джаред. Лист уже опустился почти вровень с его ростом. Осталось совсем немного до момента, когда отведенное им время выйдет совсем.
— Я не могу дать тебе готового решения, — сказал Артур. — Все, что я могу тебе дать, — это информация. Я хотел бы дать больше… — Он вздохнул и продолжил:
— Гоблины сбиваются в маленькие кучки, обычно не больше десяти особей. Они последовали за Мульгаратом, потому что боятся его, — иначе ты никогда не увидел бы их в одном месте в таком количестве. Без руководства огра они давно бы перессорились и передрались между собой. Но даже и с таким главарем они, возможно, ведут себя не слишком организованно.
Что же касается огров, то Мульгарат — типичный их представитель. Он мастер перевоплощения, хитрый, коварный, не знающий жалости. И разумеется, необычайно сильный. Единственная лазейка, которой ты мог бы воспользоваться, — это то, что он склонен к бахвальству и часто совершенно напрасно полон самодовольства.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу