— Я всегда могу влезть в еще большую неприятность, — улыбнулся Джаред и толкнул дверь.
К его удивлению, в помещении все выглядело точно так же, как в уборной для мальчиков. Только писсуары отсутствовали.
— Мэллори! — позвал он.
Никто не ответил. Джаред заглянул под дверцы всех кабинок, но нигде не обнаружил чьих-либо ног. На всякий случай он осторожно приоткрыл дверцу одной из кабинок.
Даже зная, что там никого нет, мальчик почувствовал жуткое смущение, растерялся и занервничал. Весь красный, он вывалился в коридор.
— Ну что? — спросил Саймон.
— Нет там никого. — Джаред огляделся, надеясь, что никто их не видит.
— А что, если Мэл все же пошла к директорскому кабинету? — предположил Саймон. — Больше нигде в школе ее нет.
Дурное предчувствие, зародившись где-то внутри у Джареда, стало расти. После того как заместитель директора схватила его, он только и думал что о собственных неприятностях, в которые вляпался. А ведь неизвестное существо, возможно, все еще здесь, в школе. Джаред снова вспомнил, как оно, меняя облик, высматривало что-то в сумке Мэллори во время матча.
— А может, она вышла на улицу? — спросил Джаред, надеясь, что так оно и есть. — Решила, что мы ждем ее у машины…
— Надо бы посмотреть, — согласился Саймон. Они вышли во двор.
Небо уже потемнело, украсившись пурпурными и золотыми полосами. В сумрачном свете братья шли вдоль беговой дорожки к бейсбольной площадке.
— Я ее не вижу, — сказал Саймон.
Джаред кивнул. В животе у него все тряслось от нервозности. Где же сестра?
— Ой! — воскликнул Саймон. — Что это?
Он ступил на газон и нагнулся, чтобы поднять металлический кружочек, блестевший в траве.
— Медаль Мэллори, — выдохнул Джаред. — А это что, смотри?!
На траве вокруг медали были выложены крупные камни. Джаред опустился на колени перед самым большим из них. На поверхности камня виднелась четко вырезанная надпись: ОБМЕН.
— Камни… — задумчиво произнес Саймон. — Кажется, они из того карьера.
Джаред поднял глаза на брата:
— Помнишь карту, которую мы нашли? Там говорилось, что в заброшенной каменоломне живут гномы. Но я не думаю, что гномы способны менять облик.
— Сдается мне, Мэллори все-таки внутри, с мамой. Ждет нас у кабинета директора.
Джареду хотелось бы в это верить.
— Тогда почему здесь ее медаль?
— Наверное, она обронила ее тут.
— А может быть, это ловушка. — Саймон повернул назад к школе. — Пойдем, — сказал он, — посмотрим, нет ли ее с мамой.
Джаред молча кивнул.
Когда мальчики вошли внутрь, то обнаружили миссис Грейс по-прежнему в холле у директорского кабинета. Она стояла к ним спиной и разговаривала по мобильному телефону. Одна.
Хотя мама говорила тихо, ее голос без труда можно было расслышать там, где ребята притаились.
— Да, я тоже думала, что дела налаживаются. Но, ты знаешь, Джаред не признал своей вины ни в одном происшествии за все то время, как мы переехали сюда…
Джаред замер, одновременно ужасаясь тому, что она еще собирается сказать, и не чувствуя сил помешать ей сделать это.
— И еще… Это, наверное, прозвучит странно, но Мэллори и Саймон так защищают его! Нет, нет, они отрицают, что он делал что-либо плохое. И что-то скрывают от меня. Я догадываюсь об этом по тому, как они замолкают, когда я вхожу в комнату, или покрывают один другого, особенно Джареда. Слышал бы ты, какие Саймон сегодня придумывал оправдания, почему его брат угрожал ножом маленькому мальчику! — Здесь мама всхлипнула и вытерла нос платком. — Я просто не знаю, что делать… Я уже больше не справляюсь с ним. Он такой злой, Ричард. Может, ему стоит переехать и пожить у тебя какое-то время?
Отец. Она разговаривала с их отцом. Саймон подтолкнул Джареда к выходу:
— Пойдем, Мэллори здесь нет.
Джаред, с трудом преодолев оцепенение, повернулся и, как робот, последовал за братом к двери. Он не был способен описать, что чувствовал в этот момент. Наверное, ничего, кроме пустоты.
Глава 3
В которой Саймон решает головоломку
— Что же нам теперь делать? — спросил Саймон, когда они вышли в коридор со шкафчиками.
— Они ее забрали, — тихо откликнулся Джаред. Он постарался выкинуть из головы мамины слова, которые только что слышал, и вообще все, что не касалось Мэллори. — И хотят обменять на «Путеводитель».
— Но у нас его нет!
— Тс-с. — Джаред приложил палец к губам. У него появилась идея, однако он не хотел говорить о ней вслух. — Пошли.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу