— Она переживает за вас, хотя это, конечно, не дает ей права… — начал было Снейп, но, по–видимому, вопрос был риторическим — Джинни тут же прервала его.
— О, им всем так хотелось наконец породниться с Гарри Поттером! — с неожиданной злобой сказала она. — Мама любит его едва ли не больше, чем родных сыновей… Так было всегда, с того самого дня, как Гарри впервые появился в Норе, и раньше я наивно полагала, что это просто замечательно. Рон и Гермиона — его друзья, они всегда за Гарри, а Рон, к тому же, я думаю, и сам бы был не против погулять где‑то на стороне, да только где ему! Гермиона держит его в ежовых рукавицах, так же, как и мама всегда держала папу. Джорджу теперь всё равно… Его и собственная‑то жизнь не слишком заботит, а уж моя — тем более. Да и старшие братья считают, что Гарри не сделал ничего такого. Мужская солидарность… — Джинни фыркнула, демонстрируя презрение и к своей семье, и к мужской половине человечества. — Может, мама и права, может, было бы разумно дать Гарри еще один шанс, только я уже никогда не буду смотреть на него прежними глазами. И он уже не будет относиться ко мне так, как раньше. Да и к себе тоже… Все изменилось, и вы были правы: по–старому уже никогда не будет. И я чувствую себя так, будто из мира разом пропали все краски, и впереди — одна пустота…
Закончив говорить, Джинни опустила плечи и склонила голову, будто этот гневный монолог отнял у неё все силы. Можно было подумать, что она вот–вот заплачет, но она лишь неподвижно сидела, уставившись в пол, как каменное изваяние, символизирующее собой обреченность.
Снейп медленно подошел к ней, присел рядом и осторожно положил руку на плечо девушки. Он не очень представлял себе, что можно сказать ей в утешение. Сам он давно привык никогда не рассчитывать ни на чью помощь, но полагал, что это должно быть очень тяжело — лишиться поддержки семьи именно в тот момент, когда она так нужна… Словно услышав его мысли, Джинни прижалась лбом к его костлявой ключице и глухо сказала, практически уткнувшись носом в профессорскую мантию:
— Почему так бывает: те, кому ты всегда доверял, оказываются вдруг совершенно чужими, а посторонние люди переживают за тебя и готовы помочь? Вы, мадам Помфри, профессор МакГонагалл… Вы все, кажется, понимаете меня лучше, чем моя семья…
— Я не знаю, Джинни, — честно ответил ей Снейп, неловко проводя рукой по жестким чуть вьющимся рыжим волосам. — Возможно, оттого, что вы теперь часть Хогвартса, и теперь ваш дом и ваша семья здесь.
Профессор вдруг вспомнил, как сам впервые оказался в роли преподавателя и вошел в эту семью. Он не хотел тогда ни с кем иметь близких или дружеских отношений, да никто к этому и не стремился. И лишь гораздо позже, проведя в Хогвартсе не один год, он понял и оценил помощь и поддержку, оказанную здесь, в стенах школы, вчерашнему студенту с выжженной на руке меткой и пеплом в душе. Он вспомнил, как Флитвик забавно кланялся ему в коридорах и почтительно называл своего недавнего ученика «профессор Снейп»; как Помона спрашивала его мнение об уходе и способах сбора тех или иных магических трав; как МакГонагалл, в тот день, когда он узнал о смерти матери, ни с того ни с сего пригласила его в свой кабинет на чай со сладостями. Минерва, в отличие от Дамблдора с его неизменными лимонными дольками, знала в этом толк и, придвинув к нему блюдо с каким‑то невероятно вкусным печеньем, вдруг рассказала ему о своем женихе, который глупо и нелепо погиб незадолго до свадьбы — не справился с метлой и разбился насмерть, врезавшись в дерево. «Он почти ничего не успел в жизни, Северус, — со вздохом сказала она. — Твоей матери повезло больше: у неё остался сын…» Тогда Снейп в ответ процедил сквозь зубы что‑то невнятное, но, вернувшись к себе в подземелья, понял, что ему стало немного легче. По крайней мере, он больше не чувствовал себя настолько одиноким…
Теперь и Джинни становилась частью этой семьи, которая со временем, быть может, станет ей гораздо ближе, чем родная. «Главное, чтобы у неё было это время, — подумал он, прижав девушку к себе, как будто мог этим защитить хоть от чего‑то. — И тогда всё остальное ещё может сбыться».
Формально зима уже давно закончилась. В действительности же она ушла, только когда мартовское солнце, в перерывах между заморозками и холодным дождем обещавшее скорое тепло, сменилось наконец по–настоящему теплым апрельским. В лесу кое–где ещё белели рыхлые ноздреватые сугробы, но между камнями школьного двора уже пробивалась яркая свежая трава, а около южной стены задорно желтели первые одуванчики. Профессор Спраут сияла, как начищенный котел; вместе с пробуждающейся растительностью она откровенно радовалась каждому новому дню. Даже Филч поделился со Снейпом своими соображениями по поводу наступающей весны. Встретив как‑то профессора в коридоре, ведущем в библиотеку, завхоз заметил:
Читать дальше