— Никуда ты не пойдешь в таком состоянии! – отрезала Молли, заклинанием призывая успокоительные травы и заваривая чай. – Этого еще не хватало – на, вот, пей, будь умницей… Артур, я жду! – миссис Уизли воинственно уперла руки в боки и воззрилась на супруга.
— Сначала отдай мне, пожалуйста, палочку, — тихо попросил Артур, — и учти, что вину несем мы четверо… в равной степени.
— Кто?!
— Я, Хмури, Ремус и… Снейп, — при упоминании последнего возмущение на лице Молли сменилось достойным фурии гневом. Запинаясь и чувствуя себя настоящим подлецом, мистер Уизли кратко изложил суть операции «МОПС», свое путешествие в Хогсмид и сходку в кафе. Полыхавшая по корни волос жена побледнела, затем посерела, а к концу «чистосердечного признания» охнула и тяжело оперлась о стол; Тонкс дрожала будто в ознобе и плакала, побулькивая чаем.
— Молли, Дора, я… мы и не подозревали, что все так обернется! – взмолился готовый провалиться сквозь землю мистер Уизли. – Мы были уверены, что…
— Что я м–могу кому‑то п–понравиться т–т–только под Приворотным, да? – не без ехидства выдавила аврорша.
— Мерлин мой, Тонкс – нет, конечно! – не слишком убедительно возразил Артур; по взгляду жены он понял, что, открыв рот, совершил большую ошибку.
— А я‑то думала, что он меня хоть немножко лю–у–уби–ит!! – не обращая внимания на Уизли, бередила свои раны Нимфадора. – Почему, почему он не сказал мне сразу, открыто? Я так долго надея–лась, ду–ура–а–а… а теперь все пропа–а–ало–о–о!..
— Но раз в тебя влюбился этот… Упиванец, и даже позвал замуж… Мерлин мой, какой кошмар, — миссис Уизли прижала руки к бурно вздымавшейся груди и сама хлебнула успокоительного настоя; Тонкс спрятала лицо в ладонях и зарыдала в голос:
— Он лу–у–учше всех ва–а–ас! Он пообещал измени–и–иться–я–а!! А когда я… сказала ему пра–а–авду, он дал мне уйти, даже па–а–амять не сте–е–ер!!
— Неверо… – заикнулся было мистер Уизли, но жена одарила его таким взглядом, что соавтор гениальной стратегии прикусил язык.
— Душенька, пойдем‑ка, ты приляжешь, и мы все обсудим, — предложила Молли, ласково обнимая Тонкс и увлекая ее в коридор. – Я сейчас пошлю сову твоей маме, все будет хорошо. Пойдем, пойдем в комнату Джинни… осторожно, не оступись, вот так… – Артур услышал, как тихо хлопнула дверь и со вздохом опустился на стул. Однако, мистер Уизли рано радовался: спустя пару минут дверь снова стукнула, и в кухню влетела взбешенная супруга – она напоминала рыжую валькирию, метавшую молнии.
— Значит так, дурень ты драклов, — зашипела она, вцепившись в воротник любимого маггловского пиджака мужа побелевшими пальцами, — сейчас ты пойдешь, отыщешь и приведешь сюда Хмури и Люпина – без них можешь домой не возвращаться! А с Северусом я поговорю сама!
В жизни Рабастана Лестрейнджа было только два случая, когда он напился до бесчувствия – на собственном выпускном и после пожирательского дебюта в далеком восьмидесятом году. Очнувшись и в первый, и во второй раз, молодой Пожиратель увидел возле постели брата с тазом в одной руке и с думоотводом в другой: вместе эти антипохмельные средства работали безотказно. Теперь же Раба ничуть не удивился, когда кто‑то встряхнул его за шиворот, а перед слезившимися глазами замаячила фигура со стаканом, полным какой‑то вонючей дряни.
— Фу, какая гадость, — сказала фигура, брезгливо зажав крючковатый нос и ставя стакан на стол. – Руди, ну ты погляди на него!
— Рабастан, – некто продолжал осторожно, но настойчиво трясти Лестрейнджа за мантию, – Раба, эй! Дементор тебя… Энервейт! – Пожиратель дернулся и чуть не свалился под стол. – Не помогает, драклы все дери…
— Господа, скорее забирайте его отсюда, вы портите репутацию моему ресторану! – возмущался хозяин заведения; у его ног копошилось с полдюжины недовольных эльфов–официантов. Родольфус полез в карман к брату и достал несколько галлеонов.
— Прошу прощения, это вам за моральный ущерб… Снейп, поднимай его, дезаппарировать прямо отсюда нельзя.
— За что мне такое наказание? – ворчал зельевар, с трудом помогая Руди вытащить практически безжизненное тело Рабастана за дверь – следом семенил домовик с помятыми пакетами, в которых звякали какие‑то осколки. – Твой братец желает подохнуть от цироза печени?
— Северус, он не просто так напился. Случилось что‑то плохое, — задумчиво ответил старший Лестрейндж, отдуваясь и поудобнее обхватывая брата под мышки, — я это чувствую.
Читать дальше