— Дур–рак. Все, готово – ступай вниз и веди себя прилично! Долохов задерживается, не дай Мерлин, они разминулись с мистером Принсом…
Гости, как и следовало ожидать, расположились в каминном зале и выполняли сложнейший ритуал хвастовства собственными детьми. Альфард и Абраксас курили, господин Розье подобострастно внимал их беседе, изредка вставляя словцо. Друэлла Блэк тихо разговаривала с Бертольдом: дама выразительно переводила взгляд с закрытых дубовых дверей на старшую дочь. Люциус безучастно рассматривал фигурку бронзового всадника на мраморной подставке. Маргарита Розье устроилась на диване между барышнями Блэк и болтала без умолку, резко поворачиваясь то к Беллатрикс, то к Нарциссе. Андромеда сгорбилась возле огня, хмуро уткнувшись в книгу – окружающие ее раздражали, мистер Лестрейндж – пугал, а замок будто давил на сердце своей каменной тяжестью. Не менее обескураженный Эван сидел на пуфе напротив девочки – он ежился и болтал ногами, тщетно пытаясь унять урчание в животе.
— Не забудь со всеми поздороваться! – напомнил Родольфус, подталкивая брата к дверям. Мальчишка подтер нос рукавом и набрал в легкие побольше воздуха. В конце–концов, это был его праздник, и Рабастан Лестрейндж не собирался оставаться незамеченным в собственный день рождения.
— Ах, вот и он, маленький анге…
— ЗДРАСЬТЕ!! – гаркнул с порога Рабастан.
— Салазар великий – это же мистер младший Лестрейндж! – добродушно отозвался Альфард Блэк, большой шутник и балагур. – Ну что, когда нам провожать тебя в Хогвартс?
— Еще нескоро, мне только восемь исполнилось! – расплылся в улыбке мальчик.
— А ты рослый! Ну‑ка, встаньте с Эваном спинами! – распорядился мистер Блэк; он трансфигурировал высокий подсвечник в линейку и подошел с ней к ребятам. – Ого, только два дюйма разницы! Гляди, Рабастан, к осени ты его догонишь!
— Эван ест мало каши, — прощебетала Маргарита, — поэтому он такой щуплый.
— Зато я смогу быть ловцом в команде! – не выдержал юный Розье. – Туда выбирают самых стройных и ловких.
— Я запрещаю тебе играть в квиддич! Это слишком опасно – и не смей мне перечить!
— Родольфус, мадам Блэк пожелала посмотреть наши фамильные портреты, — властно вмешался мистер Лестрейндж. Андромеда хмыкнула в книгу – мать никак не могла успокоиться, хотя решение о помолвке старшей дочери с «этим теленком Руди» было принято еще год назад. – Проводи мисс Беллатрикс в галерею, мы поднимемся чуть позже.
Руди тихо вздохнул и, пропустив вперед вздернувшую нос невесту, вышел на лестницу. Не долго думая, Раба плюхнулся на место Беллы, воровато покосился на отца и показал Нарциссе язык.
- Maman, Рабастан опять дразнится! – незамедлительно пропищала младшая Блэк.
— Неправда, я веду себя как следует! – возразил мальчишка и демонстративно скрестил руки на груди.
— Нарси, довольно жаловаться, сядь возле сестры, — устало приказала Друэлла. – Все в порядке, Бертольд. Если не возражаете, давайте пойдем в галерею… мне еще многое нужно вам сказать. Дорогой, ты присмотришь за детьми? – Альфард кивнул; извинившись перед собеседниками, он пересел в кресло Лестрейнджа и ласково поманил к себе именинника.
— Кажется, подарки нужно вручать позже, — заговорщицки прошептал он, засовывая руку в карман мантии, — но у меня тут кое‑что есть. Надеюсь, тебе понравится, — гость разжал кулак: на ладони извивался маленький китайский огнешар с перехваченной петлей пастью. Крошечный маг в латах балансировал на указательном пальце Альфарда, стараясь накинуть на ящера второе лассо.
— Ловец драконов!! – воскликнул Раба. – Ой, спасибо большущее, мистер Блэк! – мальчишка в восторге повесился ему на шею, так что засмеявшийся волшебник чуть не выронил подарок.
— Поздравляю, будь молодцом! Если не ошибаюсь, Меда выбрала тебе книгу – тоже про драконов, ведь так?
— И тебе спасибо!! – завопил Рабастан, который в тот момент обожал всех окружающих, вместе и по отдельности. – Мне уже подарили одну книгу, она такая классная! Хотите, принесу?
— Давай! – оживилась Андромеда; Эван Розье выкарабкался из объятий матери и заинтересованно захлопал светлыми глазами. Даже Люциус отвлекся от созерцания бронзовых статуй – радостное волнение младших было слишком заразительным.
— Я мигом! – пообещал юный Лестрейндж; он выбежал в коридор и стрелой взлетел по лестнице. Дважды хлопнула дверь, и спустя минуту запыхавшийся Раба уже сидел под боком у Альфарда в кругу своих гостей. Мистер Блэк открыл энциклопедию и зачитал: «Дорогому Рабастану, с сердечными поздравлениями и пожеланиями вырасти настоящим человеком, от тети Абигайл».
Читать дальше