Сен Дунсидан сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.
— Я понимаю.
Его собеседник помолчал немного, затем выдвинулся из глубокой тени к границе света.
— Меня называют Моргавр. Я — наставник ведьмы Ильзе.
Министр обороны кивнул. Он был прав, уловив сходство их внешнего вида и стиля поведения.
Фигура в плаще придвинулась поближе.
— Мы с вами вот-вот станем партнерами, министр. Наше сотрудничество придет на смену тому, что связывало вас с моей ученицей. Ей вы более не нужны. Она больше не будет встречаться с вами. Но я буду. Часто.
— Она знает об этом? — спокойно спросил Дунсидан.
— Она и не подозревает, сколь мало она знает. — Голос собеседника стал жестким и низким. — Она решила предать меня, и за свою неверность будет наказана. Я накажу ее, когда увижу в следующий раз. Это вас не касается, вам просто следует знать, почему вы ее больше не увидите. Все эти годы я был движущей силой ее успехов. Именно я дал ей власть, позволившую заключать союзы, подобные тому, который она создала с вами. Но она нарушает свои обязательства передо мной и, соответственно, лишается моего покровительства. Она более не нужна.
Сен Дунсидан сделал длинный глоток эля и отставил стакан в сторону.
— Простите меня, сэр, если я выражу некоторое сомнение. Я не знаю вас, но я хорошо знаю ее. Я знаю, что она может сделать. Мне известно, что происходит с теми, кто предает ее, и я не намерен стать одним их них.
— Может быть, вам стоило бы опасаться меня. Здесь, перед вами, стою именно я.
— Возможно. Но Темная Госпожа имеет обыкновение появляться именно тогда, когда ее меньше всего ожидают. Покажите мне ее голову, и я буду безмерно счастлив обсудить новое соглашение.
Человек в плаще негромко засмеялся:
— Хорошо сказано, министр. Достойный ответ политика на жесткое требование. Но я полагаю, что вы должны передумать. Взгляните на меня.
Он поднял руки к своему капюшону и стянул его с головы, открывая лицо. Это было лицо ведьмы Ильзе, юное, гладкое и полное угрозы. Сен Дунсидан невольно вздрогнул. Затем лицо девушки изменилось, словно оно было миражом, и превратилось в лицо Сена Дунсидана: жесткие черты, пронизывающий взгляд синих глаз, длинные серебристые волосы и полуулыбка, которая, казалось, выражала готовность обещать все, что угодно.
— Мы с вами очень похожи, министр.
Лицо изменилось вновь. Его сменило другое, помоложе, лицо человека, которого Сен Дунсидан никогда не видел. Оно не поддавалось описанию, его невозможно было запомнить: совершенно лишенная каких бы то ни было интересных или запоминающихся черт физиономия.
— Таков ли я на самом деле, министр? Показываю ли я сейчас себя? — Он сделал паузу. — Или на самом деле я таков?
Лицо замерцало и превратилось в нечто чудовищное — тупорылую морду рептилии с узкими щелями глаз, покрытую грубой серой чешуей. Разверзшаяся пасть была усеяна рядами острых клыков, пронизывающий взгляд, полный ненависти, полыхал ядовитым зеленым пламенем.
Непрошеный гость вновь натянул на голову капюшон, в тени которого скрылось его лицо. Сен Дунсидан безмолвно сидел в своем кресле. Он слишком хорошо понял то, что ему было сказано. Этот человек использовал очень сильную магию. По меньшей мере, он мог менять форму и, весьма вероятно, был способен на значительно большее. Так же как и министр обороны, этот человек наслаждался возможностями, которые давала власть, и был готов использовать эту власть в полной мере, чтобы добиться желаемого.
— Я говорил, что мы похожи, министр, — прошептал гость. — Оба мы кажемся не теми, кем являемся на самом деле. Я знаю вас. Я знаю вас так же, как самого себя. Вы пошли бы на все, чтобы упрочить свою власть в иерархии Федерации. Вы предаетесь наслаждениям, запретным для других людей. Вы жаждете того, чем не можете обладать, и плетете интриги, чтобы добиться этого. Вы улыбаетесь и притворяетесь другом, когда на самом деле вы и являетесь тем самым змием, которого опасаются ваши враги.
Улыбка политика была у Сена Дунсидана, как всегда, наготове. Чего же хотело от него это существо?
— Я говорю все это не для того, чтобы вызвать у вас раздражение, министр, но для того, чтобы убедиться в том, что вы не заблуждаетесь относительно моих намерений. Я здесь затем, чтобы помочь вам осуществить ваши честолюбивые замыслы в обмен на ту помощь, которую вы в свою очередь окажете мне. Я хочу последовать за чародейкой в ее путешествии. Я желаю оказаться там, где она сразится с друидом, поскольку я уверен, что она это сделает. Я намерен схватить ее с тем волшебством, которое она ищет, отобрать его, а затем лишить ее жизни. Но для того чтобы осуществить это, мне понадобятся флот воздушных кораблей и люди, которые поведут их.
Читать дальше