Mel - The Pirate Adventure

Здесь есть возможность читать онлайн «Mel - The Pirate Adventure» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Pirate Adventure: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Pirate Adventure»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

16 - начало 17 века. Самый разгар вражды между Испанией, Англией и Францией; происходит бесконечная делема Новых Земель, из-за которых каждый раз вспыхивают очередные скандалы, революции, войны. Юная девица-красавица Френсис Бонфуа, которая волшебным способом добилась доверия самого короля и всего французского народа, неспеша идёт по следам загадочного британского преступника. Пирата, от которого, возможно, зависит судьба трёх государств. А может...и всего мира?

The Pirate Adventure — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Pirate Adventure», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Конечно, медальку получила, и теперь я дурак, отлично!

- Не утрируй меня. Ты беспринципный идиот, оставивший нашего сына черт знает с кем.

- Сейчас мы докончим наш танец, и вернемся к Мэтту. Он взрослый мальчик, с ним ничего не станется за время нашего с тобой вальса. Зато, заметь, я исполнил твою мечту. Ты танцуешь с Посланником на глазах всех своих друзей и своего короля. Это равносильно плевку в лицо своей страны.

Френсис заметила, как зал, до этого ясно освещенный миллионами свеч, неожиданно начал уходить во мрак, люди, следившие за их прекрасным танцем, также начали растворятся, превращаясь в кучки бесформенных теней. Музыка стала затихать, пока не исчезла окончательно, и единственным источником звука оставался лишь ритмичный стук их каблуков и свободный шелест платья. Девушка бегло посмотрела по сторонам, не понимая, что же происходит? Хотя, она не боялась, она знала - что бы не происходило вокруг них, с ней будет все хорошо. И даже не смотря на отсутствие музыки, ее партнер продолжал вальсировать, абсолютно ничего не смущаясь. Он смотрел только на нее, следил за ее реакцией и тихо радовался в душе тому, что эта прекрасная женщина принадлежит только ему. Френсис была для него главным сокровищем в жизни, все остальное было бессмысленно и не вызывало в нем никакого интереса.

- На этот раз ты победила, - прошептал он, улыбаясь. - Твой мир спасен, и эти людишки радуются моей смерти. В принципе, они ведь почти правы. Посланник умер, остался я … однако... тебе стоит только сказать мне "да", и он возродится... Я все еще могу поставить Европу на колени ради тебя.

- Ну уж нет, - девушка отпустила его плечо и провела пальчиками по щеке партнера, чувствуя, как она согревается от ее легких прикосновений. - Ты не сможешь ее вернуть…

- Я могу быть таким же опасным и без этой силы…

- И ты думал над этим все эти шесть лет?

- Шесть лет ожидания...

- Так, давай ты ради меня убьешь в себе все остатки Посланника и станешь прилежным семьянином, идет?

- Так и быть, моя королева, я весь ваш, - мужчина обхватил француженку за талию и легко приподнял ее над землей, словно пушинку. Френсис уперлась руками в плечи англичанина и в этот же миг мрачность волшебным образом спала, снова появилась эта безграничная толпа, опять замерцал свет от огня, за престолом продолжали сидеть король с королевой. И никто из них не мог оторвать своего восхищенного взгляда от пары, словно перед ними происходило какое-то волшебство, свободное их парализовать, лишить полностью возможности говорить и здраво смыслить. Даже веселые арлекины перестали дурачиться и с разинутыми ртами следили за танцующей парой, как на что-то воистину божественное.

- На самом деле я приехала сюда не ради медали, - сказала девушка, все еще сидя на руках англичанина. Ее худенькие ручки с нежностью обвивали шею любимого человека. - Я хотела покончить со всем этим раз и навсегда. Мне надоело жить в тени, и слушать, как они мусолят твое имя, используют тебя, как вещь. Я хочу, чтобы они оставили тебя в покое, Артур. И меня тоже...

- Ну, тебя-то они уже не оставят. Ты же у нас теперь новая звезда. А еще я тебя должен наказать.

- За что? - глаза девушки удивленно расширились.

- За то, что ты отдала им мою шляпу.

- Это лучше, чем твоя голова, - обиженно вскрикнула Френсис. - Они требовали доказательств!

- Я бы голову отдал свою, - англичанин осторожно опустил Френсис обратно на пол и, с неохотой убрав от нее руки, отступил назад и в завершение их танца поклонился. Все должно было быть по правилам.

- Пошли отсюда, - наблюдая за возбужденной толпой, Френсис прижалась плотнее к партнеру. – Мы все здесь сделали.

- Конечно…

А затем они покинули дворец под звуки восхищенных оваций.

Том не мог поверить в то, что произошло у него на глазах. Нет, зрение у него было замечательное, он не мог ошибаться. Даже лютый морозный вечер не мешал ему лихорадочно переваривать то, что он увидел. Когда эта таинственная пара исчезла в дверях, Том тоже сорвался с места и, позабыв о своем дорожном мешке, поскакал вниз по крыше.

- Капитан...Френсис...капитан! - выдыхал он с каждым своим неуклюжим прыжком. Добравшись до края крыши, он ухватился за веревку, что все еще висела на крючке, и покатился вниз, по стене, раздирая ладони в кровь. Нет, его ничто не остановит. Так долго страдать, так долго утопать в своих мечтах и призрачных надеждах... Это был самый невыносимый для парня период. Он такого даже врагам своим не желал – не дай бог, если кто-то еще испытает подобное…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Pirate Adventure»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Pirate Adventure» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Pirate Adventure»

Обсуждение, отзывы о книге «The Pirate Adventure» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x