Bradley Beaulieu - The Winds of Khalakovo
Здесь есть возможность читать онлайн «Bradley Beaulieu - The Winds of Khalakovo» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Winds of Khalakovo
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Winds of Khalakovo: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Winds of Khalakovo»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Winds of Khalakovo — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Winds of Khalakovo», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
He spotted it on the far end of a long workbench. He grabbed it and sprinted back. The crowd was feeding on its own blood frenzy as he cocked the axe and swung with a heavy grunt. It cut deep, and a thin stream of water began leaking from the cut. He swung again and again, more water sluicing between the staves with each strike. On the sixth, three of the staves gave way, and water gushed out.
Along with the tarpfish.
The deluge splashed into the crowd, surprising many. A moment later, the fish was carried down the ramp, flipping and flapping as it swung its great bat-like wings about. The talons at the end of its wings sunk deeply into an old woman’s leg. She shouted in pain and fright as she staggered into two younger women. The fish hooked someone else with its other wing, and as the two separated from one another, the thing flipped, squirting brown ink. A moment later it was lost among a sea of legs.
“Back!” Nikandr shouted as he drew his flintlock pistol and fired it into the air. “Back, by order of the Duke!”
Borund followed suit. Finally some in the crowd recognized them while many more retreated from the putrid, writhing mass of skin and bone and teeth.
“Back!”
The crowd eyed him and the streltsi warily as the tarpfish flipped closer to the edge of the quay. Finally it fell into the water with a hollow splash.
It was with that one simple sound, from an animal few had ever seen, that the winds were released from the sail. Those at the edges of the crowd-the realization of what they’d done clear on their faces-retreated, and then ran. Soon the area was clear save for the wounded and the soldiers.
After reaching the Boyar’s mansion in the center of Volgorod, they spoke briefly with Ranos, but he soon put them off to deal with the wounded streltsi as well as two women who claimed their husbands had been shot “without provocation.”
“Wait here,” Ranos said as he grabbed his coat of office and opened the door of the drawing room. “I’ll be back as soon as I’m able, and then we’ll go to the eyrie together.”
Without waiting for a response he closed the door, leaving Nikandr and Borund in a room that held little to occupy their time. Ranos’s wife-cold in her choice of decor-had left it without so much as a deck of cards. By the time they had finished their second mazer of vodka, it was clear Ranos had been delayed.
Nikandr set his ivory mazer down with a clack and stood. He could feel his nose and cheeks and ears flush from the alcohol. “Come, good Vostroma, and we shall see what the eyrie holds for us.”
Borund, his rounded cheeks still red-more from the vodka than the cold-surveyed the room as if it were his last hope at warmth, but then he raised his lips in a wry smile and downed the last of his drink. “ Da. Fuck Ranos.”
Nikandr smiled. “Fuck Ranos.”
Soon they were back on their ponies and headed uphill from the city along Eyrie Road, the wide, gravel trail that climbed up to the highlands and then west to the eyrie. After they passed the first rise, the wind picked up, and both of them buttoned their long cherkesskas up to their neck. As the trail led them above the expanse of Volgorod, they spotted the tall white cliffs of the eyrie and the great pillared rocks that withstood the churning green seas to the south of them.
Traffic along the road was high. Laden carts and wagons clattered toward Volgorod, while empty ones returned. Far ahead, a wagon had pulled onto the grass. Two men were changing the rear wagon wheel.
“Don’t you think it’s time we discussed my sister?” Borund asked as he pulled the collar of his coat up.
Nikandr stared at the men repairing the wagon as their ponies trotted onward. “I’m sorry the ship was damaged, Borund. I know it has caused difficulties with your father-”
“That’s not what I mean, Nischka.”
Nikandr didn’t know what to say, not without causing insult.
Borund’s thick eyebrows bunched together. “My sister is not so terrible.”
“She was always the worst of them, Borund.”
Borund laughed. “That may be true, but she’s grown into a fine woman.”
Perhaps, Nikandr thought, but the churning in his gut he got every time he thought about being married to her was still as strong as ever. Yet despite that, despite all his fears-founded or not-he would have buried his discontent and prepared for the wedding with diligence-if not passion-had it not been for the Aramahn woman he had seen near the gallows. Rehada. Had they come from slightly different places, he would have already asked for her hand in marriage. As it stood, however, such a thing was out of the question. Impossible. But it didn’t stop his heart from yearning for such a thing, even more so with the knowledge that he had little time left.
“You’re right,” he told Borund. “She is a fine woman, and I’ll love her as she deserves.”
Borund laughed, though there was little humor in it. “That’s small consolation coming from you, Nischka. You’d do well to love her better than that.”
Nikandr bit off his reply, unsure what to say without lying outright or causing insult. He was saved by the approach of a galloping pony. It turned out to be Ranos. He looked cross, even from a distance.
“You were to wait,” Ranos said as he pulled his roan pony to a stop. His cheeks were flush. He wore a belted woolen coat, similar to Nikandr’s fitted cherkesska, but it didn’t have the same ornamented cartridge pouches on the chest, and the cuffs, embroidered with golden thread, ran halfway up his forearm.
“You were busy,” Nikandr said. “I thought we’d go ahead.”
Ranos glanced at Borund, who was keeping his round face as straight as he could manage. “I was busy, as you say, dealing with your mess.”
“ My mess?”
“You could have done better than throwing a fish at them, Nischka, and I daresay you could have done it sooner.”
Nikandr urged his pony forward, forcing Borund and Ranos to keep up. “Well, next time I’ll just turn a blind eye, shall I?”
“Come, come,” Borund said, reining his black pony between them. “Nikandr did well enough.”
Nikandr frowned. Well enough?
“We’re finally together,” Borund continued, “and we’re off to see the ships, da?”
Ranos looked between them, clearly displeased, but then he smoothed his wide moustache and visibly unwound. “I suppose you’re right.”
Ranos led the way down several switchbacks to the eyrie’s third quay. The eyrie was alive around them: the clatter of carts, the bark of the clerks, the ever-present cry of the gulls both high among the ships and far below where they built their nests. The quays were just as busy as they had been the day of the Gorovna’s launching, the only difference being that there were four times the number of streltsi standing guard among the warehouses and the quays. All five cannon emplacements were manned as well. Father was not willing to take any chances after what had happened to the Gorovna. The Maharraht would be foolish to attempt anything now, but in reality this show of force was as much for the landing dukes as it was for the protection of Khalakovo. With politics in play, they could ill afford to look weak.
They stopped at the first perch. The ship moored there was an ancient and wounded carrack. Ranos made a grand gesture of stopping and turning to Borund. “This,” he said while giving Borund a short, polite bow, “is the first.”
The ship’s hull had dozens of battle scars from her decades of service. Nearly every mast had been repaired instead of replaced. Even the figurehead, a charging ram, was marred by several pockmarks from some ancient battle. Nikandr knew it wasn’t a sign of neglect but a remembrance of the ship’s first kapitan, who had died at that very spot on its maiden voyage. Borund, however, who had up until this point held an eager expression on his face, didn’t know this, and so as he examined the carrack, his face became more and more splotchy. He opened his mouth to speak, but then closed it and swallowed heavily.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Winds of Khalakovo»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Winds of Khalakovo» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Winds of Khalakovo» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.