Затем в очередной раз увидел кота. С ним был Ланг, который, должно быть, сбежал от Линды. Животные стояли рядом, а перед ними был один из тех диковинных лесных зверей, размером больше любого из них. Зверь наклонил голову и обнюхал сначала нос кота, а потом пекинеса.
Зверь этот был один из тех или очень похож на того, что был в свите зелёного лесного человечка… существо, которое Хедлет назвал «энфилд». У него был такой же, как и у Герольда, светящийся ореол, золотистого цвета. В свете излучения отчётливо видна его лисья голова, собачье тело, когтистые, как у орла лапы, задние собачьи ноги и волчий хвост.
Каким образом произошёл обмен мнениями между животными, узнать было невозможно. Тем не менее, «энфилд» поднял свою заострённую морду и издал крик, который не походил ни на лай, ни на вой, а скорее напоминал пение. Из темноты ему последовал ответ, самых различных нот и тонов, как будто люди оказались окружены странными, инородными существами.
Теперь энфилд повернул голову, чтобы рассмотреть и людей. Глаза его горели как два жёлтых язычка пламени. С интервалами в секунду, он изучал их, затем вновь издал всё тот же звук. Когда пришёл ответ, зверь исчез, вспыхнув, как может вспыхивать пламя свечи под порывами ветра.
— Что?.. — Линда была явно потрясена.
Но Ник знал без всяких слов. Ему всё было ясно.
— Нам не следует бояться… их, — сказал он.
— Свободные обитатели лесов, — добавил Хедлет. — Возможно, что мы не умеем воспользоваться их древними обычаями по нашим слишком формальным правилам.
— Я не понимаю, о чём вы говорите! — взорвалась Линда. — Что это было… это существо? И, Ник, эти звуки… И все они окружили нас. А что, если…
— Нам не следует бояться, — повторил он. — Во всяком случае, их.
Можно ли было надеяться, что у них появился эскорт? Или эта невидимая компания зверей будет оставаться нейтральной? Он знал, что они всё ещё здесь, хотя и не видел их. И теперь, когда исчез энфилд со своим лучистым ореолом, нельзя было разглядеть ни Джереми, ни Ланга.
— Нам бы лучше идти, — добавил Ник. Он не сказал, что ему хотелось посмотреть, будет ли окружавшая их компания двигаться вместе с ними.
— Да! — Линда с нетерпением рвалась вперёд. Несомненно, она хотела, чтобы всё невидимое осталось сзади. — Ланг! — позвала она негромко. — Сюда, Ланг!
Пекинес с готовностью подошёл к ней, и она взяла его на руки, будто боялась, что он в любой момент сбежит от неё. Затем Ник почувствовал толчок пушистого тела около своих ног, наклонился и поднял Джереми. Кот изогнулся, вывернулся и устроился на плечах у Ника. Американец чувствовал лёгкое неудобство от его тяжести, но понимал, что должен считаться с выбором Джереми.
Ориентируясь по компасу, они шли на восток, обходя открытые места, где это было необходимо. Но двигались они медленно. Ник знал заранее, что миссис Клэпп будет отставать от них, и он подозревал, что не на много лучше обстояли дела и у викария. Им был необходим отдых.
Когда он предложил остановиться, то возражений не последовало, и, используя для укрытия заросли кустов, они, едва не свалившись, опустились на землю. Джереми спрыгнул с плеч Ника, чтобы тут же исчезнуть. Трудно было определить, как далеко они ушли от пещеры. Ник же считал, что они могли бы уже повернуть к югу, чтобы немного срезать путь.
При утреннем свете идти было бы гораздо лучше, и он отметил этот факт. К его удивлению, викарий согласился. Они решили, что трое будут по очереди наблюдать за окрестностями, чтобы миссис Клэпп могла полностью отдохнуть.
Ник вызвался на дежурство первым. Казалось, что лунный свет ослаб, и ему следовало больше надеяться на собственный слух, чем на зрение. Он воткнул нож вертикально в землю, как раз между коленей, положил ладонь на рукоятку, и решил поразмышлять.
Он был уверен, что у них очень мало шансов освободить остальных. Но в этом они должны убедиться сами. А потом… что они могли бы сделать потом? Можно потихоньку вернуться назад, к тому месту, где они оставили джип, и там попытаться осуществить предложение Линды и «открыть» дверь домой? В отношении этого Ник считал, что попытаться они могут, но шансов на успех практически не существует.
И что же остаётся? Мучительное, полное опасностей существование в качестве потенциальной добычи либо летающих тарелок, либо апологетов Тьмы. Возможно, им удалось бы уйти подальше от этих мест и опять вернуться в тот фермерский дом. Но ведь была ещё проблема пищи… а жизнь в постоянном страхе вообще нельзя считать жизнью.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу