Мари Кирхофф - Кендермор

Здесь есть возможность читать онлайн «Мари Кирхофф - Кендермор» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кендермор: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кендермор»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Действие книги происходит за пять лет до встречи будущих Героев Копья в таверне "Последний Приют". Кендер Тассельхоф Непоседа внезапно узнает, что он нарушил брачное обязательство, и вынужден отправиться в Кендермор…
На русском языке книга не издавалась, однако благодаря Инессе, вы можете прочитать ее у нас на сайте. Книга полностью переведена на русский язык (за исключением нобольшого отрывка из 16 главы, который по каким-то причинам отсутствовал в оригинале).
Примечание переводчика: Uncle Trapspringer, которого обычно именуют дядюшкой Пружиной, остался у меня дядюшкой Транспрингером. Это связано с правилами составления имен у кендеров. Trapspringer — это его имя, а кендерские имена по правилам не переводятся.

Кендермор — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кендермор», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Этопочинил, ноединорогдвигаетсяслишкоммедленно. Гдемойключ? Знаюяоставил егогдетосправа. Ктотоеговзял!

Он порылся во внутренних карманах своего длинного белого пальто и в замешательстве извлек оттуда потерянный инструмент. Он машинально ткнул им в груду механизмов, провернув еще один винтик. Стоило ему так сделать, деревянная фигурка домового с собачьей головой принялась подпрыгивать в воздух и опускаться быстрее и быстрее, причем двигалась она так стремительно, что голова домового врезалась в деревянную крышу, а молоденький гном, сидевший на ней в этот момент, не на шутку испугался за свою жизнь и получил, кроме того, пожизненную головную боль в придачу.

Гном-механик рассеянно почесал лысую макушку.

— Этодолженбылбытьпереключательдляединорогаанедлядомового, — пробормотал он, и снова машинально провернул какой-то винтик. Домовой продолжал бешено колотиться о деревянную крышу.

— Прости, — бурчал он. — Прости.

После освобождения рубильника домовой опустился вниз. Гном, сидящий у него на спине, неуверенно раскачивался.

— Гдежеэтотвыключатель? Яжепомнючтокакойтовключал.

Просунув руку в самую гущу вертящихся со скрежетом шестеренок, да так, что Вудроу побледнел от страха, гном-механик нащупал внутри коробку и стал, по-видимому, случайно, дергать за рычаги. Лебедь захлопал крыльями, отвесив седоку несколько изрядных затрещин, деревянный гном ущипнул почтенную матрону за…, а единорог и вовсе сбросил своего наездника с седла.

— Язнаюянажималначтотоздесь. Илтаквыключаласьмояточильнаямашинка? Обогиобогиобоги…

Окончательно перепугавшись, он стал дергать за все ручки подряд, отчего карусель принялась вытворять вещи намного более неприятные, чем до того.

— Может быть, вот эта, на которой "ВЫКЛ." написано? — со своей стороны предложил Тас.

— Онанеможетбытьтойсамой…

Гном-механик сокрушенно потряс головой, но не успел ничего сказать, как Тассельхофф ринулся вперед и опустил рубильник указательным пальцем. Карусель начала тормрзить.

— Даоткудажетыузнал? — Лицо гнома-механика расплылось в удивленной улыбке, которая стала еще шире, как только он рассмотрел Тассельхоффа.

— Твоя карусель фантастическая, — выдохнул Тас, пытаясь одновременно прикинуть, на каком животном будет кататься. — А если ты еще и кое-что поправишь, например, сделаешь так, чтобы звери не проламывали головами потолок карусели, она будет просто необыкновенной. Ты сам ее придумал? Это твоя Цель Жизни?

Тассельхофф знал, что гномы-механики уже рождаются изобретателями. Каждый из них по рождении получает задание — или наследует его — которое они стремятся завершить прежде, чем умрут, чтобы получить возможность воссоединиться с предками и своим богом Реорксом в загробном царстве.

— Можно сказать и так, — ответил гном-механик, нарочно замедлив речь, чтобы облегчить ее понимание для Тассельхоффа. — Ты кендер, не так ли? Раньше я никогда не встречал нигде поблизости кендеров.

Гном-механик продолжал улыбаться Тассельхоффу, да так странно, что вскоре тот почувствовал себя букашкой, которую рассматривают через лупу.

— Драконов и морских коней — это те, что выглядят, как лошади с рыбьим хвостом и плавниками вместо ног, правда? — я видел разве что на картинках. А твои звери кажутся такими настоящими, будто ты и в самом деле рассматривал их вблизи, но конечно же, это невозможно, ведь драконы существуют лишь в сказках.

— Да, многие люди так и думают, — рассеянно заметил гном-механик. Он пристально вгляделся в лицо Тассельхоффу, а затем протянул руку и сжал его запястье, будто что-то вымеряя. — Ты ведь не слишком стар для кендеров?

Тассельхофф отбросил руку гнома-механика в сторону.

— Перед тем, как пустить на карусель, ты всем задаешь так много вопросов? Если ты переживаешь, что я чересчур тяжелый, могу заверить: я вешу меньше любого гнома, правда, Вудроу?

Юноша с сожалением оглядывался на Гизеллу, которая почти закончила осматривать первые два стола с тканями. Катание на карусели затянулось.

— Думаю, так оно и есть, мистер Непоседа, — в смятении отозвался он.

— И как скоро ты собираешься снова запускать карусель? — допытывался Тассельхофф. — Мне нужно идти, но и покататься на драконе я тоже очень хочу…

— Конечно, прямо сейчас; я помогу тебе, — возбужденно начал гном-механик, ухватив кендера за плечи, и повел его на платформу. — Нет нужды говорить, что красный дракон — великолепный выбор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кендермор»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кендермор» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мари Аннетт - Темная буря (ЛП)
Мари Аннетт
Мери Кирхофф - Тяга к странствиям
Мери Кирхофф
Марианна Крамм - Твоя Мари. Призраки
Марианна Крамм
Марианна Крамм - Твоя Мари. Неубиваемая
Марианна Крамм
Марианна Крамм - Твоя Мари
Марианна Крамм
Мария Бикбаева - Мари
Мария Бикбаева
Отзывы о книге «Кендермор»

Обсуждение, отзывы о книге «Кендермор» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x