• Пожаловаться

Александра Лисина: Слово Ишты. Книга 2.

Здесь есть возможность читать онлайн «Александра Лисина: Слово Ишты. Книга 2.» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Слово Ишты. Книга 2.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слово Ишты. Книга 2.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что ж, Игра продолжается. Одна партия закончена, повернута к другому Игроку доска, заново расставлены фигуры, снова включен яркий свет, запущены старые часы… к барьеру, уважаемые господа! Начинается новый раунд!

Александра Лисина: другие книги автора


Кто написал Слово Ишты. Книга 2.? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Слово Ишты. Книга 2. — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слово Ишты. Книга 2.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я мысленно хмыкнула: то есть, вы хотите знать, какой титул вместе с ним ношу и я?

- Никакого, господин да Миро. Гай не любит привлекать к себе внимание.

- Настолько, что даже, оказавшись в весьма неприятной ситуации, предпочел не обратиться за помощью, а вышел на охоту за Тварями?

- Таков уж мой брат, сударь, - вежливо улыбнулась я, убедившись, что мои неприятные догадки верны. - Он привык полагаться только на себя.

- Вам о чем-нибудь говорит название "Горечи", леди? - словно невзначай поинтересовался господин да Миро, едва не заставив меня зааплодировать от восторга. Ай да лис! Ай да ищейка! Все вынюхал.

- Очень смутно, сударь... а что это? Какая-то деревня?

- Да, леди. Одна из дальних деревень, до недавнего времени существовавшая на юге нашей страны.

- Почему существовавшая? - слегка напряглась я.

- Потому, что ее больше нет, леди.

- Вот как? Что же с ней случилось, сударь?

Господин да Миро виновато развел руками.

- Пожар. Большой и очень серьезный пожар, случившийся там ровно через два дня после того, как ее покинул ваш брат.

Я чуть нахмурилась.

- Простите, а какое отношение к этому имеет Гай?

- А вы знаете, что там с ним случилась неприятность?

- Неприятность?

- Да, леди. Горечи были первой деревней, в которой люди увидели человека, представившегося Фантомом. И, полагаю, первой остановкой на его долгом пути в Фарлион.

Я совсем нахмурилась.

- Даже если и так, то я все равно не вижу связи.

- А я вам сейчас поясню, - многозначительно улыбнулся начальник Тайной Стражи, зачем-то утащив со стола чистую салфетку и принявшись полировать ею ножку своего бокала, - Дело в том, что в этой деревне ваш брат взялся уничтожить одинокую тиксу. Вернее, ему предложили за плату сделать эту простую с виду работу, представив дело так, как будто бы на деревню напала тикса. Видимо, после того, как телепорт по ошибке забросил лорда Гая в Валлион, он (так же, как и вы, надо полагать) оказался практически без средств к существованию. Но, будучи воином и весьма гордым человеком, предпочел не искать помощи у господ эрхасов (которые, конечно же, не преминули бы помочь благородному собрату), а решил выбираться из неприятной ситуации сам. И выбрал, на мой взгляд, довольно необычный способ решения этой проблемы, представившись старосте не своим настоящим титулом, а вольным охотником, ищущим найма. Поскольку в Горечах на тот момент действительно орудовала Тварь, то ваш брат, леди, согласился ее уничтожить. За сравнительно небольшую плату, положенную за эту сомнительную услугу.

- Почему же сомнительную, сударь? - прохладно спросила я. - Если Гай, в силу обстоятельств, остался без средств к существованию, разве плохо, что он решил совместить нужное с полезным? И разве плохо, что он не отправился просить милостыню к ближайшему эрхасу, а вместо этого решил избавить деревню от Твари? Или вы полагаете, что он не имел права брать плату за свою работу?

Господин да Миро всплеснул руками.

- Ну, конечно же, нет! Поверьте, леди, я никоим образом не хотел задеть честь вашего брата. Мне просто непонятны его мотивы, только и всего. Для человека его статуса подобная работа, как минимум, не соответствует занимаемому положению.

- Гай никогда не был белоручкой, - сухо отозвалась я. - И он не привык перекладывать свои проблемы на чужие плечи.

- Разумеется, леди. Я ничуть в этом не сомневаюсь.

- Так в чем же состояла неприятность, о которой вы говорили?

- А вы не знаете, леди? - пристально посмотрел на меня да Миро. - Разве брат ничего вам не говорил?

Я неопределенно качнула головой.

- Мой брат порой бывает очень скрытен, сударь. Поэтому просветите меня, пожалуйста.

- Извольте: ваш брат, насколько мне известно, намеревался избавить Горечи от тиксы. По крайней мере, так указано в Договоре, экземпляр которого получил эрдал Гильдии рейзеров в Бероле. Однако, как оказалось впоследствии, это была вовсе не тикса.

- Неужели? И что же заставило вас сделать такой вывод?

- Факты, леди, - усмехнулся господин да Миро. - Самые прямые и непреложные факты. К примеру, то, что до лорда Гая в этой самой деревне погибли сразу два вольных охотника, тоже пытавшихся уничтожить так называемую "тиксу". То, что за последние три месяца перед появлением вашего брата деревня почти полностью обезлюдела. Наконец, то, что по возвращении ваш брат принес в Горечи свою добычу. Которой, как я уже сказал, оказалась вовсе не тикса, а, судя по некоторым признакам, взрослая рирза.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слово Ишты. Книга 2.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слово Ишты. Книга 2.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александра Лисина
Александра Лисина: Слово Ишты
Слово Ишты
Александра Лисина
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александра Лисина
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александра Лисина
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александра Лисина
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александра Лисина
Отзывы о книге «Слово Ишты. Книга 2.»

Обсуждение, отзывы о книге «Слово Ишты. Книга 2.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.